Морская яшма - [60]
— Мисс Миранда, вас очень хочет видеть Лиен. — В голосе Лорел звучали отголоски изысканно-чопорной манеры китаянки. — Она униженно умоляет вас посетить ее в любое время, когда вы только изволите.
Я посмотрела на Яна, но он лишь пожал плечами.
— А она не сказала, что ей нужно? — спросила я у Лорел.
Глаза девочки горели от любопытства.
— Она на вас так рассердилась! Но не сказала из-за чего. Она опять вынула пиратскую саблю капитана и все смотрит на нее и смотрит. Может, она хочет порубить вас на кусочки?
— Как ты смеешь разговаривать с Мирандой в таком тоне? — В голосе Яна звучал неподдельный гнев, и Лорел даже чуточку смутилась. — Если хотите, я пойду с вами, — предложил он. — Раз она снова играет этим мечом, лучше пойти к ней вдвоем. Черт знает, что у нее на уме…
Лорел последовала за нами без приглашения, и мы направились в старую часть дома. Комната капитана Обадии показалась мне странно пустой, в ней чего-то недоставало — его неукротимого духа.
От дров в камине осталась кучка тлеющих угольков, а на каминной полке горели только свечи. Кресло капитана возле камина пустовало, и вся комната превратилась в огромную пустую скорлупу, в которой совсем затерялась маленькая китаянка. Похожая в своих белых одеждах на привидение, она вышла к нам из сумрака. Золотая филигранная заколка в ее прическе сегодня не сияла, но кольцо с розовой яшмой по-прежнему было на пальце.
Хотя китаянка пригласила нас смиренным жестом, во взгляде, брошенном ею на меня, не было и намека на кроткое смирение. Лорел проскользнула в комнату и уселась на скамеечку в углу с таким видом, словно пришла смотреть спектакль.
По настоянию Лиен я села в кресло. Заняв место капитана, я вспомнила то немногое, что знала об этом человеке, и горько пожалела, что не приехала в Бэском-Пойнт раньше. Будь у нас время получше узнать друг друга и все обсудить, не возникло бы и теперешних трудностей. Но, решив, что такие мысли — пустая трата времени, я обратила все внимание на Лиен.
Лиен достаточно прониклась американской бесцеремонностью, чтобы при случае пренебречь своей восточной вежливостью, поэтому сразу заговорила о деле.
— Я узнала о смерти того моряка, Тома Хендерсона. Я слышала, это вы нашли его, миссис Маклин. Будьте добры, расскажите, как все было.
Я ждала от нее чего угодно, только не этого. К тому же я устала постоянно пересказывать одно и то же.
— Какая разница? Он упал со ступенек трапа. Я его нашла. Вот и все.
— Может быть, вы что-то искали на борту "Гордости"? — полюбопытствовала Лиен.
— Шла я туда просто так, — ответила я. — Но обнаружила несколько любопытных старых морских карт в капитанской каюте. Карты с китовой печатью.
Я почувствовала, что Яна мое сообщение заинтересовало, и вспомнила, что не успела рассказать ему про карты.
— А больше вы ничего не нашли? — спросила Лиен.
— А почему, собственно, вы спрашиваете? — ответила я вопросом на вопрос. — Разве капитан хранил там еще что-нибудь?
Она пожала плечами, давая понять, что не знает, но мне показалось, что Лиен кое-что известно.
— Я пришла на корабль в надежде найти там Тома Хендерсона, — сказала я. — Он намекал, что хочет о чем-то рассказать.
Лиен слушала меня с непроницаемым, словно бледная маска, лицом. Сегодня китаянка не накрасилась.
— Ко мне этот человек тоже приходил. Просил деньги за свою ложь, Я сказала ему "нет" — он испугал капитана и сделал много зла. Я не желала его слушать.
Боковым зрением я видела, что Ян Прайотт внимательно вглядывается в Лиен.
— Я не уверена, что все сказанное им — ложь, — заметила я.
Странные восточные глаза Лиен продолжали пристально смотреть на меня, но она промолчала. Лорел заерзала на скамеечке, а Ян подошел к окну и выглянул наружу. Пока он не вмешивался, предоставляя мне самой беседовать с капитанской вдовой.
— Может быть, вам лучше было бы вернуться в Китай, — обратилась я к ней. — С наследством мужа вы сможете безбедно жить в собственной стране.
Грудь Лиен начала учащенно вздыматься под белым шелком, и я поняла, что сказала не то. Китаянка не стала вдаваться в подробности своих планов, просто перевела разговор на другую тему, которая, видимо, что-то для нее значила.
— Та статуя, что вырезает мистер Прайотт… — начала она. — Позировать для нее будете вы?
Я сообразила, что Лиен предполагала позировать для нее сама, и вспомнила, о чем мне говорила Лорел (только тогда я отмахнулась) — будто Лиен влюблена в Яна и хочет выйти за него замуж.
— Наверное, модель для своей скульптуры должен выбирать сам скульптор, — мягко ответила я.
Впервые я увидела Лиен взволнованной. Она переплела пальцы, и кольцо с яшмой отливало в пламени свечей теплым розовым блеском. Казалось, китаянка ищет и не находит слова, но, прежде чем она заговорила, Ян подошел к столу и взял с него длинную изогнутую трубку с крохотной металлической чашечкой. Он с улыбкой подал трубку Лиен. Она с благодарностью приняла ее, набила щепоткой золотисто-коричневого табака из кисета, а Ян поднес огонь. С минуту китаянка сидела, попыхивая трубкой. В крохотной чашечке умещалось всего три-четыре ароматные затяжки, но они успокоили курильщицу. Когда Лиен отложила трубку, она уже овладела собой.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящую книгу серии «Детский детектив» вошли две истории, объединенные морской темой.Главный герой «Тайны красного прилива» Томми Келли, любит бродить со своей двоюродной сестрой Джил по пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…А Тэфи из «Тайны чаек» мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…