Морильское время - [15]

Шрифт
Интервал

Сон прекратился ярким светом, ударившим по глазам. Вернувшись из мира грёз, Борис понял, что свет этот исходил от фонарей двух каких-то мужиков, приближавшихся к составу. Работяги были незнакомые, но под землёй — все братья. Поздоровавшись, стали обсуждать возможную причину происшествия. Оказалось, что они идут из какого-то забоя. Когда пропало напряжение, об этом сразу узнали — остановился вентилятор местного проветривания. Немного подождав, решили позвонить, узнать, в чём дело. Но оба встреченные по дороге телефона оказались неработающими, поэтому они идут в сторону ствола, надеясь найти исправный аппарат. Борис одобрил их идею, мысленно укорив себя, что не догадался сделать того же. Он решил идти с ними. Очень уж интересно было, что могло такое случиться, что уже больше часа нет напряжения? Быстро прихватил ватник и самоспасатель, спрятал ключ-бирку — вот и все сборы.

Мужики передвигались быстро, негромко обсуждая какого-то Василия, который никак не может привезти какие-то штуцера. Борис едва за ними поспевал, несколько раз споткнулся и чуть не грохнулся на рельсы. Бетонная дорожка, предназначенная для ходьбы, была в значительном убытке — горное давление, часто проявляющееся в виде вздутия почвы, превратило некогда ровную её поверхность в подобие горного хребта.

«Как они тут ходят, вообще?» — подумал он, с трудом оставаясь на ногах, после того как в очередной раз поскользнулся на особенно круто выпирающей плите. Привыкший на работе больше ездить, чем ходить, он только понаслышке знал о коварстве подземных дорог. Бригада, следившая за их состоянием, уделяла внимание, в основном, железнодорожному полотну, а пешеходными дорожками занималась только от случая к случаю — по предписаниям руководства, в очередной раз подвернувшего где-нибудь ногу.

Тем временем рабочие подошли к телефону. Несколько секунд понадобилось для того, чтобы выяснить, что и он не работает. Постепенно до всех стало доходить, что случилось что-то, как говорится, «из ряда вон».

Глава 14

— Ну и что делать? — после паузы спросил Борис у товарищей по несчастью.

— Да х** его знает, — ответил один из них, — похоже, тут ничего не работает. На всякий случай надо найти ещё один телефон. Но сдаётся мне, без толку всё это.

Потоптались ещё пару минут возле аппарата, будто надеялись, что он может заработать. Потом посовещались и решили идти в разных направлениях. Боря пошёл к себе в депо, повернув на очередной развилке направо. Благо, до него оставалось всего метров триста. А мужики решили идти непосредственно к стволу, рассчитывая встретить людей и узнать от них новости.

В депо уже находилась добрая половина смены. Никто ничего не знал. Телефон — единственная связь с внешним миром — так и не заработал. Начала ощущаться спёртость воздуха, который, постепенно нагреваясь от тёплых пород чрева земли, к тому же терял кислород. Впрочем, это не было главной проблемой. Имеющегося кислорода даже при неработающей вентиляции хватило бы надолго. Гораздо опаснее был намечающийся дефицит воды. Две бутылки минералки, находившиеся, по заверению Миши Пешели, в общем сейфе, куда-то бесследно исчезли. В общей канистре было несколько литров воды, но она будет выпита через несколько часов, если, конечно, придётся эти несколько часов провести в шахте.

Кто-то предложил отправить гонца на околоствольный двор узнать новости.

Вызвались сразу двое: длинный, как жердь, стажёр Артур, волновавшийся от этого первого взрослого приключения, и Михалыч, которого уже ничем в этой жизни было не удивить.

Они направились к выходу, когда Михалыч обернулся:

— Слушайте, мужики! Кто его знает, на сколько эта катавасия? Давайте поэкономим фонари.

Против никто не был. Из дюжины имевшихся фонарей оставили только три. Остальные потушили.

Оставив все двери открытыми, рабочие сидели, допивали не успевший остыть чай и рассказывали разные истории, в основном, про аварии. Оказалось, что у многих из присутствующих имелся немалый опыт в этом деле, и они торопились поделиться с братьями по несчастью.

— Это что, — говорил с едва заметным акцентом Иво Пашински, высокий немного флегматичный парень с правильными чертами лица, которого Борис почти не знал, потому что тот обычно работал в другой смене, — вот у меня случай был несколько лет назад. Работал я тогда дежурным электриком. Высоковольтником. Управлял всем электроснабжением подземной части рудника. Работа не пыльная, если всё исправно. А если начинаются аварии, то — хуже нет. Транспорта-то у нас не было, кругом пешком!.. В тот день было особенно много заявок. Где-то в средине смены меня отправили на девятисотый. Сделал я свою работу, спускаюсь, как всегда, пешочком, инструмент только в сумке позвякивает. Вдруг чую, гарью пахнет! Не очень сильно, но в голе немного дерёт. Запах такой, будто резина горит. Спустился на горизонт. Ещё не доходя до нашей базы, дай, думаю, диспетчеру отзвонюсь.

— И что? — прервал монолог Паша, невысокий круглолицый парень.

— Да там уже план ликвидации аварии ввели! Диспетчер орёт: «давай на выход, бегом». Народ начали эвакуировать. Оказывается, загорелись кабели на западном откаточном штреке. Совсем, кстати, недалеко от места, с которого я звонил. А виноваты, как оказалось, ваши электрики, электровозного участка. Что-то коротило в коробке дистанционного управления стрелками.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.