Мориарти. Последняя глава - [80]
Терремант что-то прорычал и рухнул на колени, потрясенно глядя на Мориарти, который продолжал наносить ему новые удары. В конечном итоге голова Терреманта стала похожа на раздавленную свеклу. Когда избиваемый наконец затих, Мориарти спустился вниз. В это же мгновение там появился Дэниел Карбонардо.
Профессор бросил дубинку в зал и велел Карбонардо избавиться от тела.
— Утопи его так же, как утопил того австрийского ублюдка. Забери и утопи, — сказал он, все еще дрожа от гнева.
Затем, как будто немного успокоившись и припомнив что-то, распорядился прислать людей Хаккета и привести в порядок лестницу.
Глава 19
КОНЕЦ ИГРЫ
Англия:
30 апреля — 29 мая 1900 года
Горе поглотило Мориарти. В какие-то моменты он думал, что разбитое, безутешное сердце не выдержит.
Сэл Ходжес не видела его три дня: все это время Профессор не выходил из кабинета, и она, как другие, слышала за дверью то плач, то скорбные стенания, словно там бушевал проповедник некоей древней религии, предавший себя неведомому, но жутковатому ритуалу очищения.
Между тем полиция начала расследование происшествия со стрельбой, в котором погибли возница и пассажир, а на месте преступления был найден дробовик с обрезанными стволами. Из дробовика, по-видимому, стреляли, но в кого?
Гробовщик Кэдвенор срочно вызвал одного из своих прирученных врачей, который без лишних препирательств выписал свидетельство о смерти, наступившей, если верить документу, в результате остановки сердца, что в некотором смысле соответствовало действительности. Он также изменил имя и фамилию Артура Мориарти на Альберта Стеббинса, шестидесятипятилетнего рабочего, похороны которого состоялись четвертого мая, в половине третьего пополудни на кладбище Голдерс-Грин. Профессор присутствовал на траурной церемонии.
Сэл осталась в своей комнате, но Джеймс Мориарти зашел к ней по возвращении — сказать, что их мальчика «предали земле» достойным и подобающим образом.
— Исполнили «Любовь небесная Любовей всех сильнее» и «Христовы воины, вставайте». Все было очень вдохновенно, — сказал он, подумав про себя, что церемония отличалась воинственным благодушием, столь приятным сердцу женщин среднего класса.
Сэл выглядела рассеянной, взволнованной и обеспокоенной и даже избегала смотреть на него, что Мориарти объяснил следствием внезапной и трагической смерти их сына. Пробыв у нее недолго, он спустился вниз, дабы заняться делами, коих накопилось немало, и, прежде всего, теми, что касались Беспечного Джека. Оставлять его в живых было невозможно, и Профессор не в первый уже раз с болью вспомнил неудачу Карбонардо у театра «Альгамбра». Теперь, после убийства Артура, ситуация требовала принятия скорых мер, и Мориарти полностью сосредоточился на одной проблеме: как заманить Беспечного Джека в ловушку и какую смерть избрать для него.
Мысли о судьбе врага до некоторой степени разгоняли печаль. А вскоре вопрос мести захватил Профессора целиком и полностью.
По прошествии недели появились и первые наметки плана.
В то утро Мориарти получил очередной отчет от Джорджи-Порджи:
«Джек ведет какойто бизнес с иностранцами про которых я вас собчал. Хочет встретится но они тянут время и вроде никак не решатся. А есче мне тут немного не по себе потому што кой кто поглядываит на меня как бут то подозревает. Вчера вечером Дэрил Вуд пялился. Может лучьше уйти? Мне уже страшно».
«Мне бы тоже было страшно», — подумал Мориарти. Поразмышляв, он пришел к выводу, что мальчишку и впрямь пора выводить из игры. Но сделать это мог лишь Джордж Джиттинс, в отношении которого оставались кое-какие сомнения — как-никак он был человеком Терреманта. И теперь Мориарти подумывал о том, чтобы поручить вызволение юного Брока из лап смерти кому-то другому. Может быть, Пипу Пейджету? Пип справился бы, но он был нужен Профессору для другого дела. Оставались Эмбер и Спир.
В поисках решения прошла ночь, а утром он послал за Альбертом Спиром. «Будь осторожен, — сказал себе Мориарти, — и не делай ничего второпях». Главное — не допускать ошибок. В ситуациях, подобных этой, вы получаете обычно только один шанс. Такой шанс был у них возле «Альгамбры», и они его упустили. Со второй попыткой будет сложнее, а значит, все должно быть просчитано до мелочей.
Спир появился в комнате Мориарти в восемь утра шестого мая. Вид у него был подавленный, голова опушена. На Профессора он не смотрел, казалось, его гораздо больше интересовали собственные сапоги.
— Все в порядке, Берт?
— Если не считать того, что я чувствую себя вареной совой.
— Ты не в себе сегодня, Берт.
— Это все из-за мистера Артура, сэр. Мне так жаль… — Спир покачал головой. — Хороший был мальчик, сэр. Мы потеряли настоящего дона.
— Спасибо, Альберт. Я гордился им. Но жизнь не стоит на месте, и нам тоже нужно идти дальше. К тому же у нас много дел.
— Одно особенное, Профессор.
Мориарти бросил на него быстрый взгляд и тут же отвел глаза и кивнул.
— Да. Одно особенное. И мы оба знаем, какое. Отходная молитва для Беспечного Джека.
— Оно самое. Вы уже знаете, как к нему подобраться?
— Кое-что есть, Берт. Кое-что. Идея. Нет, даже не идея, а только зародыш идеи. Я скажу тебе, когда… когда из зародыша что-то прорастет.
Страх пал на Лондон. Его улицы опутаны паутиной преступной сети, действующей четко, слаженно, с математической точностью опережающей закон и сметающей на своем пути врагов и конкурентов. Так было только во времена профессора Мориарти. Но ведь он погиб, сгинул в пучине Рейхенбахского водопада во время схватки с Шерлоком Холмсом. Однако великий сыщик с Бейкер-стрит на все вопросы полиции по делу «Наполеона преступного мира» предпочитает молчать и странным образом уходит от прямого ответа.Джон Гарднер — английский мастер триллера, автор более 40 романов, многие из которых стали бестселлерами.
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Вынужденный бежать в Америку, профессор Мориарти не теряет времени даром и, удвоив состояние, возвращается в Англию. Теперь его главная цель — месть. В списке смертельных врагов шесть имен — четверо лидеров криминальной Европы и двое защитников закона и порядка. У каждого из них есть слабости: у одного — деньги, у другого — женщины, у третьего…Не лишен слабостей и Шерлок Холмс. Мориарти отдает приказ: найти Ирэн Адлер — женщину, которую великий сыщик так и не смог забыть.Но «Наполеон преступного мира» не подозревает, что его враг с Бейкер-стрит тоже готовит ответный удар.
Новая глава СПЕКТРа Тамил Рахани лежит при смерти с парализованным позвоночником, которого «съедает» рак. Это постарался наш добрый Джеймс Бонд, из-за которого в финале предыдущей книги «Почетная роль» Тамил Рахани выпал из летящего дирижабля. Тамил Рахани знает, что ему осталось жить недолго, и его последнее желание — увидеть голову Бонда на серебряном блюде. За голову Бонда он объявляет суперприз — десять миллионов швейцарских франков. Участие в этом состязании может принять любой — от частного лица до целой террористической группировки.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.