Море желания - [31]
– Где же ты теперь, хитроумный кузен Даниэль? – бормотал себе под нос Джайред, шагая по узким улочкам гавани. Теплый воздух обвевал его лицо, принося с собой запахи раскаленного железа в кузнях и соленой морской воды.
Морлэ был излюбленным портом американских каперов, и это особенно бросалось в глаза именно в доках. Множество судов в разной степени ремонта заполняли стапели. Их высокие мачты вонзались в синее небо, подобно сотням призрачных рук.
Взгляд Блэкстоуна упал на родную «Каролину» с ее красновато-охристым корпусом, позволявшим при слепящих лучах солнца выдавать капер за простое торговое судно. Правда, приглядевшись внимательней, можно было обнаружить и летящие линии корпуса, и изящество оснастки, но эти качества «Каролина» предпочитала выказывать лишь в бою. Сейчас она выглядела неважно из-за многочисленных повреждений, которые оказались значительно серьезней, чем поначалу предполагал Джайред.
Команда драила палубу и ставила новые мачты. Дело кипело, но все же на полный ремонт капера требовалось еще немало времени; огромная пробоина в корпусе по-прежнему зияла, и Джайред в очередной раз вознес хвалу Господу Богу за то, как ловко им удалось в таком состоянии удрать от британских крейсеров. Правда, на этом везение и кончалось, ибо капитан понимал, что для спуска «Каролины» на воду потребуется еще много усилий и времени, которого ему сейчас не хватало. К тому же вопрос, где найти Даниэля, по-прежнему висел в воздухе.
– Похоже, леди совсем истомилась в заточении, – услышал Блэкстоун над самым ухом насмешливый голос Патрика, который занимался скрупулезным изучением всех повреждений как старший помощник.
– Ничего не поделаешь.
– Но, полагаю, все еще поправимо.
– Несомненно, – сказал Джайред, и оба приятеля направились к сходням.
– Ну, как твой кузен? Готов допросить нашу маленькую шпионку?
– Кузен пропал. – Джайред посторонился, пропуская мимо матроса с ящиком гвоздей. – Кажется, он вообще исчез в неизвестном направлении. По крайней мере, его квартирная хозяйка заявила, что ничего о нем не знает.
– А что же делать с леди Меридит? – В голосе Патрика прозвучала некоторая растерянность.
– Отличный вопрос! Воистину отличный! – Обозлившийся Джайред с большой неохотой начал спускаться вниз. Почему все валится на его несчастную голову? Упрямые заложницы, исчезнувшие кузены, не говоря уже о поломке корабля… И все-таки девку надо заставить говорить. Пусть это сделает не он, но есть же здесь, во Франции, кто-то, кому она непременно расскажет все требуемые сведения! Даниэля Уэллиса не было на месте, значит, единственным человеком остается он, капитан Джайред Блэкстоун.
– Войдите. – Меридит остановила свой беспрерывный шаг по диагонали каюты; она была почти рада видеть капитана и возобновить с ним нелепое препирательство. На сей раз он, возможно, скажет ей и что-нибудь новенькое.
«Каролина» стояла во французском порту уже несколько часов, а о ней словно забыли.
– Его в Морлэ нет! – на одном дыхании выпалил Джайред, предпочитавший сразу переходить к делу. – Может быть, нет и вообще во Франции.
– Кого? – изумилась Меридит.
– Вашего резидента.
Неужели он никогда не отступится от своей глупой мысли о ее предательстве? Девушка решила больше не вступать ни в какие разговоры по этому поводу и по возможности язвительно и притворно вздохнула:
– Какая жалость! – Впрочем, притворства в ее чувствах на самом деле было не так уж и мало: девушке действительно было жаль упущенной возможности встретиться лицом к лицу с человеком, обвинившем в предательстве ее и ее отца. Эту личность она непременно хотела увидеть перед возвращением на родину… Если, конечно, капитан Блэкстоун освободит ее в связи с отсутствием, как он выражается, резидента. Надежды на последнее было мало.
Джайред стоял, угрюмо привалившись к переборке, и не сводил с нее глаз. Меридит ощутила странное в такой ситуации желание сейчас же поправить волосы и одернуть юбки, но, увы, об этом не приходилось и думать: под руками не было ни одной принадлежности женского туалета, и Меридит, содрогнувшись, представила, какой уродиной выглядит она сейчас.
– Боюсь, что нам придется предпринять путешествие в Париж, – нехотя и сквозь зубы процедил наконец Джайред.
Париж! На мгновение Меридит снова стала маленькой девочкой, больше всего на свете желающей отправиться с отцом в сказочную столицу Франции… Но теперь ей было не восемь, и человек, стоящий перед ней со скрещенными руками, был убийцей ее любимого отца. Девушка тяжело опустилась на скамью у стены и почти со страхом пролепетала:
– А что в Париже?
– Не что, а кто. Доктор Франклин – вот кто!
Бенджамин Франклин. Меридит слышала об этом американце от отца, который был просто очарован работами доктора по электричеству, несмотря на то, что сам в этом решительно ничего не понимал.
– Но какое отношение доктор Франклин имеет ко мне? Не думаете же вы, что…
– Я уже ничего не думаю. Даниэль был эмиссаром Франклина. Даниэля нет. – Джайред как-то нелепо пожал плечами, словно не зная, продолжать ли дальше весь этот разговор. Все это, видимо, надоело ему изрядно, и потому он тряхнул головой и коротко приказал: – Быстро собирайте свои вещички. Мы уезжаем в Париж утренним дилижансом.
Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.
Кристина Дорсей увлекает читателей в мир захватывающих приключений и безграничной чувственности. Теперь она делает шаг «по ту сторону» в великолепном новом романе, повествующем о вечной страсти и о любви, которая всегда жива…
Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
Удивительная женщина, неутомимый ученый Мари Николь ле Бон, очнувшись в парижской лечебнице, обнаруживает, что у нее нет ни имени, ни прошлого, – трагический случай лишил ее памяти. Прекрасный незнакомец подобно ангелу является к ней, чтобы избавить от страданий. Его нежные признания и клятвы не оставляют у нее сомнений в том, что он – ее муж. В объятиях Макса д'Авенанта она находит убежище от незнакомого, полного опасностей мира. Теплый серебристый свет его глаз сулит ей любовь и защиту. Но красавец-спаситель оказывается самозванцем – английским шпионом, которому поручено извлечь похороненные в ее памяти секреты.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.