Монеты Китая первой половины XX века. Часть 1. - [25]
Рис. 155. Монета 20 центов (пров. Фуцзянь). Серебро(?), 1928 г.
Рис. 156. Монета 10 центов (пров. Фуцзянь). Серебро(?), 1928 г.
В Фуцзяни также была выпущена монета 2 цзяо с обозначением даты по циклическому календарю но в центре на аверсе (рис. 157). Сверху помещена надпись: 福建銀幣廠造 fú jián yín bí chăng zào (Фуцзянь инь би чан цзао) — "серебряная монета, отчеканенная на монетном дворе в Фуцзяни". В центре: 中華癸亥 Zhōnghuá guĭ hài (Чжунго гуй хай) — "Китай 1923", а внизу: 庫平一錢四分四釐 kù píng yī qián sì fěn sì lí (ку пин и цянь сы фынь сы ли) — "Казначейство приравнивает монету к 1 мейсу и 4,4 кандаринам".
Рис. 157. Монета 2 цзяо (пров. Фуцзянь). 1923 г.
Интересные монеты номиналом 1 и 2 цента были отчеканены на монетном дворе в Сиани (провинция Шэньси) (рис. 158). На аверсе вверху помещалась стандартная надпись: 國民華中 Zhōnhuá Mínguó, а внизу были расположены прописные латинские буквы: IMTYPIF или IMTYPEF для монет 1 и 2 цента соответственно. Эти загадочные надписи представляют собой аббревиатуры по первым буквам транскрипции иероглифов латиницей: "1 Mei Ta Yuan Pi (1) Fen", или "1 Mei Ta Yuan Pi Erh (2) Fen", т. е. "Монета составляет 1/100 от большой долларовой монеты", или "Монета составляет 2/100 от большой долларовой монеты". На реверсе сверху находится надпись, свидетельствующая о том, что монета отчеканена в провинции Шэньси (陕西省造 Shensi shĕng zào), а внизу, что 100 или 50 таких монет составляют один серебряный юань (например, на одноцентовой монете: 百枚換銀幣一圓 băi méi huàn yín bì yī yuán-бай мэй хуань иньби и юань — "Один серебряный юань разменивается на сто таких монет".
Рис. 158. Монета 1 цент (пров. Шэньси). Медь.
Постепенно формируются отдельные области Китайской Республики, находящиеся под контролем коммунистов (т. н. "советские районы"). Обычно такие районы находились на границе провинций и в соответствии с этим получали своё название, например, "Советский район Хунань-Хубэй-Ганьсу", "Советский район Сычуань-Шэньси" и другие. В 1931 г. южные советские районы объединились под руководством Мао Цзедуна и образовали Китайскую Советскую Республику, которая просуществовала три года. Были отчеканены медные монеты 1 и 5 центов (фыней) (рис. 159 и 160). На аверсе монеты номиналом 1 фынь помещена надпись: 中華某維埃共和國 Zhōn huá mǒu wéi āi gòng hé guó (Чжунго мувэй'ай гун хэго) — "Некоторые объединенные коммунистические районы Центрального Китая". На реверсе указан номинал: 一分 yī fēn (и фынь). На пятицентовой монете: 五分 wǔ fĕn (у фэнь), сверху присутствует несколько измененная надпись: 中華蘇維埃共和國 zhōn huá sū wéi āi gòng hé guo (Чжунго сувэй'ай гунхэго) — "Китайская Советская Республика", а внизу: 每弍恰钱當國幣壹圓 mĕi er shi qián dāngguó guóbì yī yuán (мэй эр ши цянь данго гоби и юань) — "Двадцать таких монет составляют государственную национальную денежную единицу один юань".
Рис. 159. Монета 1 фынь. Медь.
Рис. 160. Монета 5 фынь. Медь.
Большой интерес представляет редкий серебряный юань, выпущенный в Советском районе Сычуань-Шэньси в 1934 г. (рис. 161). За подлинность монеты не ручаюсь, но надписи это не касается. На аверсе изображён серп и молот на фоне земного шара и сверху азиатский вариант лозунга мирового пролетариата: 全世界無產陼綏聯合起來 quánshìjiè wú chăn zhŭ sui liánhé heqĭlai (Цюаньши цзе ву чань чжу суй ляньхэ хэцилай), который переводится как "Пролетарии и угнетенные народы всего мира объединяйтесь!" Внизу обозначение даты, причём китайскими цифрами, но по григорианскому календарю: 一九三四年 yī jiŭ sān sì nián (и цзю сань си нянь) т. е. 1934 год. На аверсе сверху надпись, общая для монет советских районов Китая: 中華蘇維埃共和國 Zhōn huá sū wéi āi gòng hé guo (Чжунго сувэй'ай гунхэго) — "Китайская Советская Республика", в центре — обозначение номинала: 壹圓 yī yuán — "один юань", а внизу надпись, удостоверяющая, что монета отчеканена в районе Сычуань-Шэньси: 川陕省造幣廠造 Sichuan-Shaanxi shěng záo bi chăng záo Сычуань Шеньси шэн цзао би чан цзао.
Рис. 161. Один доллар (юань, пров. Сычуань-Шэньси). Серебро, 1934 г.
После прихода к власти Мао Цзедуна и провозглашения Китайской Народной Республики 1 октября 1949 г. на монетах появляется название нового государства: 中華人民共和國, которое читается слева-направо, а позже также дублируется и на пиньинь (рис. 162). Так, на аверсе монеты номиналом 1 юань название страны дано иероглифическим письмом и на пиньинь: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (Чжунхуа Жэньминь Гунхэго). Номинал обозначен арабской цифрой, а название денежной единицы иероглифом и всё продублировано на пиньинь. Год выпуска тоже обозначен арабскими цифрами по григорианскому календарю. Таким образом, применительно к монетам, постепенно китайцы максимально упростили свою сложную письменность и в чём-то даже отошли от давних традиций.
Рис. 162. Один юань. 1997 г.
Бисерная вышивка – это увлекательнейшее занятие. Освоив ее, вы сможете создавать совершенно уникальные вещи. Бисером можно украсить платье и костюм, расшить сумочку и косметичку. Прекрасным подарком для близких и друзей будет изготовленный своими руками сувенир с бисерной вышивкой – панно, кулон, брошь, футляр для мобильника.Опытные мастерицы вышивают бисером сложнейшие картины и даже иконы.
В книге рассказывается о растительном мире лесов средней полосы нашей страны: деревьях, кустарниках, травах, мхах, лишайниках и грибах. Особое внимание уделено главным лесообразующим древесным породам, к которым относятся сосна, дуб, ель, липа, береза. Описаны малоизвестные особенности строения и жизни лесных растений, их сезонное развитие и распространение. Приведены сведения о полезных свойствах лесных растений, их практическом использовании.
Книга подробно расскажет о происхождении и содержании собак, о простудных заболеваниях этих животных и рекомендациях по уходу.Отдельно в книге представлена информация об украшениях и обуви для собак.
Предлагаемая вниманию читателя книга – это популярное пособие по шитью и вязанию одежды для собак, которая поможет защитить их от холода и зноя. В книге приводится подробное описание построения выкроек, рассказывается о типах тканей, технике вязания на спицах и крючком. Книга хорошо иллюстрирована, прочитав ее, предметы гардероба изготовит даже человек, который до этого не был знаком с техникой шитья и вязания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта небольшая книжка для тех, кто увлечется рыбной ловлей. Она расскажет юному любителю-рыболову о правилах и секретах этого увлекательного занятия, даст практические советы, расскажет об охране рыбных богатств, о борьбе с браконьерством.