Монастырская кухня - [6]
Все эти блюда назывались рассольными, в старом написании – росольными. И речь здесь шла не только о том рассоле, в котором рыба или мясо заготавливались. Рассол в русской кухонной терминологии еще и синоним подливы, соуса. В том числе и постного.
Это очень важный момент. Нельзя ни в коем случае при попытке восстановления блюд старой русской кухни, при ее изучении ставить знак равенства между рассолом в нынешнем понимании и «росолом» в понимании русского повара XVI–XVIII веков.
Хотя связь между двумя этими поварскими обозначениями есть прямая, русские подливы редко обходились без добавления огуречного или иного рассола. Ароматный, пряный, с естественной кислотой, овощной рассол придает блюду «тот самый» русский вкус.
Уксус, винный или солодовый, тоже был в почете у русских людей. О том, что без него не обходилось русское застолье, писали многие иностранные путешественники. Но главным подкислителем блюд был именно рассол из-под солений.
Вот такой примечательный факт: в Оружейной палате есть несколько столовых серебряных сосудов XVII–XVIII веков, подаренных русским монархам от немецкого и английского дворов.
Во всех древних описях называются такие сосуды «разсольниками» или «россольниками». Очень часто в разных путеводителях и художественных альбомах дается такое бесхитростное объяснение их назначения: мол, подавались в них на царский стол соленья. Под соленьями, видимо, разумеются огурцы и капуста.
На самом-то деле в этих сосудах, глубоких чашах, подавались те самые рассолы – подливки или рассольные блюда – готовое мясо или рыба в этакой подливке. В нашей кухне с незапамятных времен существовала традиция приготовления к основному блюду особых жидких дополнений – подливок, взваров, рассолов, так называемого сулоя. Готовились они как отдельно от этого основного блюда, так и вместе с ним.
В этой связи мне бы очень хотелось развеять еще один невесть откуда взявшийся миф, весьма распространенный в среде современных русских кулинаров. Миф о том, что соус подается отдельно, а подливка – это то, в чем мясо, рыба или овощи тушатся и подаются.
Давайте же поговорим о разнице между подливкой и соусом. Соус – слово французское, появилось в России в XVIII веке. Это понятно. Менее известно то, что вплоть до самого конца XIX века соусом в России называлось и само блюдо, под этим соусом подаваемое. В «Новейшей и полной поваренной книге» Яценкова, вышедшей в 1790 году, три десятка таких «соусов». Среди них: «соус из ягненка», «соус из щуки» и т. д.
«Сели за стол, и начали обносить кушанья и напитки.
Подали рыбу в полтора аршина и спрыснули ее мадерой.
Подали соус – и запили его сотерничком, подали жаркое – и начались тосты».
Владимир Соллогуб. «Собачка»
«…о том соусе, который есть лебединая песнь старинного повара, – о том соусе, который подавался обхваченный весь винным пламенем, что очень забавляло и вместе пугало дам».
Н.В. Гоголь. «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»
Ближе к началу века двадцатого слово «соус» обрело в России тот смысл, который и мы нынче в него вкладываем. Остался, правда, как исключение «майонез». Этим словом вплоть до 60-х годов прошлого века в ресторанной практике называли рыбное блюдо под соусом майонез.
Итак, соус в русской кулинарной терминологии – это либо калька с французского, либо самостоятельное блюдо под соусом. А что такое подливка, она же подлива?
Вот у Даля соус – это как раз и есть подлива. Ну, теперь вроде бы понятно. Простонародное – подлива, офранцуженно-аристократическое – соус. Да? Как бы не так.
Вот вам свидетельства от самых-самых аристократов, аристократичнее не бывает. Княгиня Зинаида Волконская в своих мемуарах пишет о другой княгине, Трубецкой. В нерчинской каторге та была вынуждена сама готовить: «Как сейчас вижу перед собой Каташу с поваренной книгой в руках, готовящую для них кушанья и подливы».
Кушанья и подливы, понятно? Другая особа княжеского рода – Одоевский Владимир Феодорович – тоже пишет именно про подливу: «…прислал ему с барского двора гуся с подливой да штоф домашней желудочной настойки».
Так вот подлива была и остается подливой. Или подливкой, если вам так угодно. Это некая жидкая добавка к мясному или рыбному блюду. Слово русское, и традиция приготовления подлив к кушаньям тоже несомненно русская.
Разумеется, подобная традиция спокон веков существовала в иных кухнях, прежде всего – во французской. Откуда на волне общего чужебесия начала-середины XVIII века на русские кухни пришло французское слово «соус». Которое на протяжении почти полутора столетий чаще всего у нас обозначало блюдо под соусом, приготовленное «на французский манер». Ибо русского слова «подлива» до поры до времени нам вполне хватало. Подозреваю, что свою роль в возвращении «соусу» изначального европейского значения сыграла книга Молоховец. Уже в первом издании у нее все соусы готовятся к блюдам отдельно.
А теперь я приведу еще одну литературную цитату, которая поставит все точки над «е».
Это Николай Алексеевич Некрасов, пьеса «Осенняя скука». Читаем внимательно:
Максим (с беспокойством). Всё-с.
![Микроволновка. Вторые блюда](/storage/book-covers/51/5193e5e6220ed1402a992b78b4ebc63e300888cf.jpg)
В нашей книге представлены избранные рецепты вторых блюд, которые вы легко сможете приготовить в микроволновке. В ней вы найдете множество рецептов для разных случаев жизни – от повседневного обеда, с простыми блюдами для быстрого перекуса, до изысканных деликатесов для праздничного стола.
![Мультиварка. Выпечка](/storage/book-covers/8b/8b3c230b861050d03ab854b10c357bd58dffe8cd.jpg)
Сегодня ни для кого не секрет, что в мультиварке можно не только варить, жарить, тушить, но и выпекать. Кексы, запеканки, пироги, шарлотки, торты – все это и многое другое можно без труда приготовить в современном чудо-приборе. О, домашняя выпечка! Это огромное поле для творчества и фантазии! В этой книге вы найдете множество рецептов вкусной и оригинальной домашней выпечки от хлеба до пирожных. Рецепты рассчитаны как на каждый день, так и для торжественных случаев. Балуйте себя и своих близких чем-нибудь вкусненьким на десерт и экономьте свое время с мультиваркой!
![Великолепные салаты](/storage/book-covers/eb/eb1e29e7b7f81f0585dadc0be81d23e211d88531.jpg)
Салат — незаменимый атрибут любого праздничного стола уже давно перестал быть вспомогательным блюдом или закуской, а перешел в разряд самостоятельного блюда. В книге собраны новые оригинальные, популярные и классические рецепты салатов, которые можно приготовить легко и быстро. С помощью наших универсальных рецептов любая хозяйка сможет удивить и порадовать своих друзей и близких.
![Самые вкусные низкокалорийные блюда. Лучшие рецепты](/storage/book-covers/fa/fa57a796e5cc91c392b524f849fc5c91edc053e9.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Вкусные и полезные блюда из рыбы](/storage/book-covers/1e/1e785ff1037c6e11406b871f9ab0471e8b17be59.jpg)
В этой книге вы найдете множество рецептов вкусных и полезных блюд из рыбы. Закуски, салаты, первые и вторые блюда подойдут как для повседневных обедов, так и для изысканных ужинов. А подробные описания в каждом рецепте сделают процесс приготовления быстрым, легким и интересным.
![Мои оригинальные рецепты. Часть 1: Супы](/storage/book-covers/4a/4a8f4025469daca177d31cdf0976fb7cc0c651b1.jpg)
Прекрасный сборник рецептов, который будет интересен и новичкам и опытным кулинарам. Проиллюстрирован отличными пошаговыми фотографиями. Ознакомится с комментариями к рецептам, задать вопрос автору, а также приобрести книгу «Мои оригинальные рецепты» в бумажном формате можно по адресу http://www.dunduk-culinar.ru/.