Молодое вино - [3]
Хол раздраженно буркнул:
— Не можешь сделать изображение поярче, что ли?!
Реннис ответил с медлительным спокойствием, вызывавшим всеобщее раздражение на протяжении всех этих долгих лет:
— Еще денька два, и тебе уже телескоп не понадобится. — Он ухмыльнулся. — Сможешь прямо перемигнуться с какой-нибудь телепаткой.
Восемь лет назад Хол рассказал ему о том изменившемся мире, в который они, возможно, попадут, вернувшись на Землю. Том принял это как шутку и охотно ею пользовался. Хол пристально посмотрел на Ренниса:
— Даже если они там отрастили по три головы, то и то свидеться будет приятно.
Реннис продолжал:
— Ну вот мы и у цели. Не думаю, что среди нас нашлись бы добровольцы, знай мы тогда, что ждет нас в полете.
Хол отозвался с некоторой завистью:
— Ты-то ведь перенес все преотлично!
Реннис лениво улыбнулся:
— Господь Бог наделил меня невыразительной физией и замедленной реакцией. Этим я и пользовался по мере сил. Не думаю, что выдержал бы так долго, кабы не удовольствие видеть, что это поджаривает вам пятки.
Хол воскликнул:
— Ишь ты, ублюдок! — Впрочем, звучало это достаточно добродушно. Он сказал колеблясь:-Том…
Том поднял на него глаза:
— Ну?
— Насчет этих телепатов… Неохота мне начинать снова этот разговор, но… Эллен… она ведь такая… она ведь была такой необыкновенной женщиной. Я ей верю. Если уж она сказала, что они задумали что-то сделать, значит это было осуществлено.
— Вейнберг думает иначе.
— Вейнберг — не верил, что деревья на Проциюне-2 способны передвигаться, стока одно из них не подобралось к нему сзади и чуть не стащило с него шлем.
— Верно, я и не собираюсь брать его в арбитры. По правде говоря, я много думал об этом. Мое, так сказать, сардонически неподвижное лицо умело скрывало беспокойство. Ты ведь правдивый парень, да и смекалки сочинить такое потрясающее вранье у тебя не хватит. Я хоть и мало знал Эллен, но все же достаточно, чтобы сообразить, что она на это способна еще меньше. Если это правда, то в ближайшие два месяца мне очень пригодится мое спокойствие.
— А как, ты думаешь, они к нам отнесутся?
Реннис снова усмехнулся.
— Проявлением наивысшей доброты было бы засунуть нас на какой-нибудь заброшенный остров в Тихом океане и приказать всем держаться от нас подальше. Надеюсь, они будут столь любезны.
— А может, они отправят нас обратно в космос?
— А вот этого, — ответил Реннис, — я, пожалуй, боюсь.
Они были уже в пределах действия радиосвязи, но, приемники молчали.
Реннис пошутил:
— Теперь радио, пожалуй, требуется только таким человекообразным обезьянам, как мы с тобой.
Марс находился по другую сторону Солнца, но они навели свой телескоп на Тахо-Сити, когда «Астронавт», направляясь к Земле, пролетел мимо Луны. Город выглядел безжизненным. На ночной стороне Земли тоже не было видно городских огней. Войдя в атмосферу, они замедлили ход и сделали два витка, прежде чем опуститься на там же ракетодроме к северу от Детройта, с которого их подняла когда-то ракета. Посадка произошла во второй половине дня при ясном солнце, ярко светившем после дождя.
Все столпились у трех экранов. Они увидели высокую — выше колен-траву, отдельные группы деревьев и кустов.
Окрайт, ставший капитаном после смерти Ли на Проционе-2, тихо распорядился:
— Взять обычные пробы воздуха. Замерить уровень радиации. Если все благополучно, разведывательный отряд выйдет через Полчаса. Пока же разопьем нашу последнюю бутылку спиртного. Команде, свободной от вахты, явиться в кают-компанию.
Хол внимательно рассматривал свою рюмку. Реннис, сидевший рядом, одним глотком осушил свою и протянул ее за второй порцией.
— Ну, — сказал Реннис, — где же они, Хол? Может, эти телепаты, узнав о нашем возвращении, удалились в более цивилизованные районы солнечной системы? Если так, то, должно быть, они засекли нас еще до того, как мы достигли Центавра. Видишь, тому дубу не менее сорока лет.
Хол опорожнил рюмку.
— Не знаю. А может они… ушли из города? Может, они им теперь не нужны? Может, они для них… устарели?
— А может быть, и жизнь для них устарела?
— Чепуха!
— Нет, это твое предположение чепуха. Город-это просто место, где люди общаются друг с другом. Так или иначе, города должны существовать.
Окрайту подали какой-то листок. Он бегло пробежал его.
— Атмосфера отличная, разве что на удивление чистая. Нет дыма. Нет и радиации. Великолепно! Том, Питер, Хол, вылезайте наружу и взгляните, что и как. Будьте осторожны. Времени у нас хватает.
Выходя из люка, Стив-доктор-Спросил:
— А не вернулись ли мы по ошибке в прошлое вместо будущего? Как бы не напороться на индейцев…
Хол напомнил:
— Не забудь про Тахо-Сити.
Выйдя наружу, они обнаружили еще одно доказательство того, что относительно, времени своего старта они перенеслись в будущее: за колышащейся травой, за густой рощицей деревьев высилась башня Управления, явно та же самая, которая стояла здесь при старте. Они с трудам добрались до нее. Башня была пуста, но все разрушения были обязаны своим происхождением естественным причинам — выветриванию и гниению. Выяснять тут было нечего-ответа на загадку башня не давала.
Новый шквал дождя пронесся над ракетодромом с востока. Они видели, как серебристые струи дождя били в серую громаду «Астронавта». Машинально они укрылись в башне, но тут же как один человек вышли под дождь. Дождь вымочил их до нитки, а они с радостью отдавались забытому ощущению.
Трилогия известного писателя Джона Кристофера — «Белые горы», «Город золота и свинца», «Огненный бассейн» — рассказывает о героической борьбе землян далекого будущего с захватчиками из космоса, продолжая, таким образом, традицию английской литературы, начатую Гербертом Уэллсом и его «Войной миров».
Трилогия известного писателя Джона Кристофера — «Белые горы», «Город золота и свинца», «Огненный бассейн» — рассказывает о героической борьбе землян далекого будущего с захватчиками из космоса, продолжая, таким образом, традицию английской литературы, начатую Гербертом Уэллсом и его «Войной миров».
Шедевр британской фантастики катастроф. «Мальвиль» и «Песня Свон» в одном флаконе. Цепь землетрясений разрушает Землю. Герои должны найти новое место для жизни. Но они не одни хотят этого... Опубликована в авторском сборнике «Огненный бассейн».
Джон Кристофер – признанный классик английской научной фантастики, дебютировавший еще в 50-е годы XX века и впоследствии по праву занявший высокое место в мировой фантастике.Отечественному читателю творчество Кристофера знакомо в основном по переведенным еще в 60-е – 70-е годы рассказам, однако истинную славу ему принесли романы. Романы, достойно продолжающие традиции классической британской «фантастики катастрофы», идущие еще от Герберта Уэллса. Романы, сравнимые по силе воздействия только с произведениями Джона Уиндэма…
В сборник включены произведения английских и американских писателей-фантастов, которые объединяет тема внеземных форм жизни.
Джон Кристофер — признанный классик английской научной фантастики, дебютировавший еще в 50-е годы XX века и впоследствии по праву занявший высокое место в мировой фантастике.Отечественному читателю творчество Кристофера знакомо в основном по переведенным еще в 60-е–70-е годы рассказам, однако истинную славу ему принесли РОМАНЫ. Романы, достойно продолжающие традиции классической британской «фантастики катастрофы», идущие еще от Герберта Уэллса. Романы, сравнимые по силе воздействия только с произведениями Джона Уиндэма…Содержание:Смерть травы (роман, перевод А.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.