Собрав остатки сил, Бью побрел по коридору в свою комнату. «Какой-то адский день, - подумал он, - и конца ему не видно». Только бы удалось избежать нежелательных последствий этой ночи! Никогда в жизни он так не терял голову. Бью, не мог понять, как такое могло произойти.
Какое облегчение добраться до своей кровати. Он потерпел крушение. Мэгги, рыжая кошка, вывернула его наизнанку.
Безусловно, Бью не хотел, чтобы она сделала аборт. Он и не думал отказываться от ребенка. Однако он страстно надеялся, что сегодняшнее безумие останется без последствий.
Справедливости ради, он не может обвинить Мэгги Стоу, будто она спланировала их встречу заранее. Она никак не могла предвидеть его внезапное появление. Следовательно, ее нельзя упрекнуть в том, что, надев греховно-вызывающую шелковую сорочку, она замышляла соблазнить его.
Однако вела себя Мэгги, как настоящая авантюристка. Почему она так выставила себя напоказ? Это был самый чувственный призыв, какой только ему довелось видеть. И никакого протеста с ее стороны, никакой попытки остановить его. Мэгги с самого начала очень верно повела себя с ним.
Вспоминая, Бью, снова пережил минуты наслаждения… Доставлять огромную сексуальную радость, разумеется, хорошо, но это еще не все, что он хочет от женщины. В матери своего ребенка он желает видеть другие качества, и в первую очередь возможность доверять.
Кто такая, Мэгги Стоу? Женщина ниоткуда!
Бесполезно терзать себя тем, что невозможно изменить, занятие бесполезное. Он смело встретит неизбежное. У него еще есть время раскрыть тайну Мэгги Стоу. Чем больше он узнает, тем основательнее будет подготовлен, чтобы сделать правильный вывод.
Размышляя о случившемся, Бью забылся, погрузившись в сладкое забытье.
Следующий день начался не слишком хорошо для Бью. Мэгги не явилась на завтрак. То был недобрый знак. Возможно, они и пришли к соглашению относительно ее пребывания в «Розовом утесе», но расположения друг к другу так и не достигли. Седжуик ненавязчиво дал понять, что не одобряет такое положение вещей. Наследнику продолжали оказывать холодный прием.
После завтрака Бью ушел в библиотеку, где мог спокойно подумать. Он устроился за роскошным дедушкиным столом красного дерева, которым тот пользовался в основном для того, чтобы вести свой светский дневник и планировать благотворительные мероприятия. Компьютер, факс и фотокопировальное устройство в дальнем углу комнаты служили этим же целям, но они могли пригодиться и Бью.
В первую очередь нужно позвонить Лайонелу Армстронгу и предложить начать новое расследование. К счастью, поверенный сразу же ответил. Бью сообщил о фактах, которые разузнал о Маргарет Стоу.
- Я хочу, чтобы разузнали все у ее прежних хозяев. Сведения о характере, о происхождении, даже просто впечатления, если у них нет фактов. Фотографии, характеристики…
- Бью… - последовало нерешительное молчание. - Неужели так необходимо набрасываться на Мэгги? Есть ли для этого основания?
Бью, чуть не заскрежетал зубами. Оснований более чем достаточно! Мэгги Стоу может стать матерью его ребенка. И по-прежнему неизвестно, куда пропал миллион.
- Незамедлительно сделайте то, что я прошу, Лайонел, - отрезал он.
- Вивиан тоже не прислушивался к моим советам. Что же такого в этой девушке?
- Лайонел, я хочу знать о ней правду.
Бью, не имел ни малейшего представления, когда и как будет взят тест на беременность, но не сомневался, что действовать следует быстро.
- Наймите двух детективов. Одного отправьте в цирк Забини, другого - в Уилгилаг. Время не терпит, - подчеркнул он. - Хорошо бы получить отчеты на этой неделе.
- Вам придется раскошелиться, - предостерегающе начал поверенный.
- Не имеет значения. Скажите, чтобы отправляли сообщения по факсу или звонили мне сюда. Я хочу быть в курсе. Ясно, Лайонел?
- Да. Вполне. Я найму двух первоклассных детективов, чтобы приступили к работе немедленно, и точно передам ваши инструкции.
- Спасибо.
Он собирался позвонить Хелен Картер в свое туристическое агентство, когда в дверь библиотеки постучали.
«Мэгги», - подумал, он, и сердце радостно забилось. «Спокойнее», - сурово скомандовал он себе. Нельзя показывать своих эмоций. Надо действовать осмотрительно.
Прежде всего, восстановить доброжелательные отношения и неукоснительно выполнять волю деда. Вежливость - вот ключ. А сейчас нужно попытаться выглядеть непринужденно.
- Войдите, - радушно воскликнул он. Вошла миссис Фезерфилд, неся под мышкой нечто, напоминающее гроссбух.
- Надеюсь, не помешала, мистер Бью, - поспешно заговорила она, сияя улыбкой.
Он почувствовал разочарование, словно у него выхватили почти завоеванный приз.
- Вовсе нет, Фезерс, я всегда рад видеть вас, - с наигранным интересом произнес он.
- Я хотела показать вам свой альбом.
- Что вы собираете?
- Вырезки из газет и журналов, касающиеся мистера Вивиана. Я подумала, что вы, возможно, захотите посмотреть. Особенно последние, поскольку вас так давно здесь не было.
Бью, открыл альбом и принялся листать.
- Просто изумительно! А я и не представлял, что вы собираете такую информацию.
- Это приятные воспоминания, мистер Бью. Ваш дедушка был настоящим джентльменом. Служить ему было удовольствием.