Молочник [заметки]

Шрифт
Интервал

1

ИРА (Ирландская республиканская армия) — Ирландская военизированная группировка, целью которой является достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Соединённого Королевства, в том числе — и главным образом — прекращение военной оккупации Северной Ирландии (части Ольстера).

2

Окот — роды кошки и некоторых других животных (коз, овец, зайцев и др.). Коза «не оягнится», а окотится.

3

Колин Криви цитирует слегка видоизменённую фразу из книги Гарри Гаррисона «Стальная Крыса».

4

группа «Хуй Забей», Бегемот, он же Игорь Бажанов, «Не умею драться».

5

Аболиционизм (англ. abolitionism от лат. abolitio «отмена») — движение за отмену рабства и освобождение рабов.

6

Амулет https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/61xGDTneCBL._UL1500_.jpg

7

Latrine — английский жаргонизм, означающий отхожее место (особ. в казарме и тп.); гальюн (на судне).

8

Диринар (XX — уровень опасности для человека) — толстенькая (весьма упитанная и очень крупная), покрытая пухом птица. Родина диринара — остров Маврикий. Эти птицы интересны тем, как они спасаются в случае опасности. Они обладают способностью исчезать прямо у вас на глазах, разлетевшись облачком пушинок, и возникают вновь уже в другом месте. От автора: По идее — большой деликатес из-за того, что сложно поймать.

9

От автора: уважаемые читатели, просьба не поправлять «на выест» — специально в кавычках, чтобы было ясно, что не ошибка. С — Сарказм.

10

Уоки-токи (англ. Walkie Talkie) — на данное время стало нарицательным названием симплексных радиостанций гражданского ЛПД и ПМР диапазона.

11

Джон Доу — в употреблении правоохранительных органов под этим псевдонимом подразумевалось неопознанное тело.

12

Pierdol się [Пьйэрдоль щэн] (польский) — имеет разные значения, подразумевает желание совокупляться в грубой форме или указывает направление «иди на мужской половой орган», но в данном случае герой подразумевал эту фразу в смысле «не ври», но в более грубой форме «Не пизди».

13

Пся крев (psya krev) — польское ругательство, приблизительно обозначающее, что в предках индивидуума, на которого направлено ругательство, были собаки.

14

Форчма — детская игра, в которой водящий должен попасть в одного из участников каким-либо предметом (грязной тряпкой и др.), после чего тот становится водящим; предмет для этой игры.

15

Бобби (джеки, флики, копы) — жаргонное название сотрудников полиции. В Великобритании используется в основном первый вариант. Одного полицейского могут называть боб. Это произошло от имени премьер-министра Великобритании — Роберта Пиля (сокр. от Роберт — Боб или Бобби). Будучи министром внутренних дел, он реорганизовал полицию, сделав ее более эффективным и успешным публичным учреждением.

16

Британские девушки помешаны на шляпках. Например, существуют ежегодные королевские скачки «Royal Ascot», которые традиционно проводятся с 1807 года. Это мероприятие знаменито не только бегами, но также представляет собой главное событие в британском светском календаре, во время которого проходит выставка и дефиле дамских модных шляп Британии. Скачки длятся пять дней, и каждый день даме полагается надевать новую шляпку. Шляпы могут быть очень оригинальными, даже канонная шляпа миссис Лонгботтом с чучелом грифа порой меркнет на фоне шляп магловских девушек.

17

Лошадиные силы наглядно https://www.youtube.com/watch?v=pSswfOk5C1w

18

Пся крев (psya krev) — польское ругательство, приблизительно обозначающее, что в предках индивидуума, на которого направлено ругательство, были собаки.

19

Курва (Kurwa) — уникальный и везде применимый польский мат. Может выражать как положительные, так и отрицательные эмоции. Обозначает девушку с низкой социальной ответственностью.

20

Перлюстрация (от лат. perlustro — обозреваю) — просмотр личной пересылаемой корреспонденции, совершаемый втайне от отправителя и получателя.

21

Мульча — это слой веток, листвы и прочего, прикрывающий землю. Назначение мульчи — защитить поверхность почвы от палящего солнца, от высушивающего ветра, от разрушительных ливней и задержать в почве влагу.

22

Валоканавы представляют собой вырытые на одинаковую глубину продолговатые выемки с насыпью, ширина и тип которых могут варьироваться в каждом конкретном случае. Валоканава предназначена для накопления дождевой, талой или закаченной насосом воды и медленного её расходования для питания растений, где в качестве резервуаров для хранения воды используется сама почва. Звуки пингвина https://youtu.be/bdUakk9pG5Y

23

П.С. от автора: вся эта подпольная возня рождает ассоциации с этой песней Монгол Шуудан «Иди, убей Бакунина»: https://www.youtube.com/watch?v=SFCwdBMJV2A

24

CLS — Calling League Struggle изначально же CLS — Cheese Lovers Society.

25

Низведение и курощение… Кто в детстве читал про Карлсона, тому понятно, к чему я и о чем речь… Остальных искренне жаль, в любом возрасте рекомендую! Когда же присылают в Публичной бете будто «курощение» — это ошибка, автору становится смешно и печально одновременно.

26

Курощение — это курощение, а не укрощение. Почитайте Карлсона и будет вам счастье! Первые пять сообщений об исправлении в Публичной Бете были забавными, но после десятого автор стал задумываться о бедных детях, обделённых детскими книжками и с прибитыми к полу игрушками… El pueblo unido jamas sera vencido https://youtu.be/IstzHJGydzU

27

Джордж Карлин — знаменитый американский стэндап-комик.

28

https://youtu.be/wblrkcGk6L8?t=3m27s https://youtu.be/GaPxX_DW0Zw?t=59s

29

Вот в это превратился Гарри Поттер: https://memepedia.ru/wp-content/uploads/2018/05/memy-s-redkliffom-1.jpg Полностью пост: https://memepedia.ru/redkliff-s-pistoletami/


Еще от автора noslnosl
Почувствуй силу, Люк

Спиралевидная галактика была освоена Древними на тридцать пять процентов. Люди, эльфы и многие другие расы заселили приличную её часть. И в этом мире пробуждает воспоминания прошлой жизни один из жителей. Ничего, что лупоглазый полуэльф, зато плюсов много: жизнь длинная, ещё и дар псионики перепал. Осталось лишь устроиться в этом мире, чтобы тепло, уютно и мухи не кусали. Только люди не меняются. В Галактическом Союзе кипят страсти: рыскают пираты, спецслужбы и корпорации плетут интриги...


Долгожитель

Беты (редакторы): ptichkin, Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Zero no Tsukaima, Рудазов Александр «Яцхен», Скользящие (Путешествия в параллельные миры) (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Фэнтези, Фантастика, POV, AUПредупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Макси, 123 страницыКол-во частей: 16Статус: законченОписание:Четвертая часть с героем "Перерождений".Маг, бывший в прошлых жизнях Томом Реддлом, Гарри Поттером и японской девушкой телепаткой, проводил серию ритуалов по обретению восьмой оболочки души.


Перерождение из Русского в Англичанина

Беты (редакторы): Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: PG-13Жанры: Гет, Джен, POVПредупреждения: Смерть персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Мини, 9 страницКол-во частей: 1Статус: законченОписание:Обычный человек из нашего мира участвует в экспериментах в закрытом НИИ под патронажем спецслужб, в результате которых у него появляются небольшие паранормальные способности. Проводит ритуал, который по идее должен пробудить память этой жизни в следующем перерождении. Осознает себя Томом Марволо Редлом (Воландемортом) в 1943 году после убийства Миртл Уорен (Плаксы Миртл)и создания первого хоркруста / крестража...


Терра Зомби

Мир недалекого будущего в котором произошёл зомби Апокалипсис. Вирус, разрабатываемый американскими учеными вырвался на свободу, превращая людей в зомби. Герой книги обычный русский мужчина...


Снова Англичанин

Беты (редакторы): ptichkin, Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Юмор, POV, AUПредупреждения: Смерть персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Макси, 119 страницКол-во частей: 25Статус: законченОписание:Наш соотечественник попаданец в молодого Тома Редла проживает долгую, успешную и счастливую жизнь, погибает и притягивается к крестражу во лбу Гарри Поттера из параллельного мира летом 1991 года.


Однако, здравствуйте. Грейнджер

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, POV, AU, Учебные заведенияПредупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), Смена пола (gender switch)Размер: Макси, 188 страницКол-во частей: 14Статус: законченОписание:Аватар архимага, когда-то бывший "хорошим" Томом Редлом и проживший жизнь в теле Гарри Поттера вселяется в тело Гермионы Грейнджер находящееся в состоянии клинической смерти.На этот раз для начала он предпочитает не убивать всех и не наносить справедливость, но получиться ли? Особенно после того, как он встречает совсем не канного носителя руны зиг на лбу?


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!