Молчаливый слуга - [29]
Алекс все больше был в библиотеке. К нему все чаще и чаще стали приезжать гости. Они были хорошо одеты, однако выглядели крайне странно. В первую очередь они выделялись своим исключительным загаром. Кроме того, все как один эти люди были малообщительны. Один раз Джейн зашла в библиотеку за книгами, по которым она занималась с Франсуа, и встретила там очередного незнакомца. На ее приветствие, он даже не повернулся, а потом проигнорировал ее предложение присоединиться к чаепитию в саду. В конце концов, все закончилось тем, что ей вручили книги и вежливо выставили за дверь. Попыток быть гостеприимной хозяйкой с ее стороны больше не было. Изменилась не только жизнь дома, но и сам Алекс. После того поцелуя в беседке он приходил в свою комнату лишь для того, чтобы переодеться. Обычно это происходило ранним утром, когда Джейн еще спала. Лишь иногда вечером он выходил в сад, чтобы составить им компанию на прогулке. Обычно он расспрашивал ее о том, как проходят занятия с Франсуа. Молодой человек имел определенные успехи. Но самое главное, он стал понимать предмет, начал самостоятельно пополнять копилку своих знаний. Теперь на занятиях они разбирали самые сложные и интересные задачи, рутины больше не было. Джейн замечала самые маленькие успехи своего ученика, и как всякий хороший учитель совершенно забывала о том, сколько усилий она вложила в то, чтобы Франсуа заинтересовала математика. Они с легкость говорили о математике, физике, эти темы были для нее комфортны, так же как и для Алекса. Однако стоило Джейн хоть на шаг отступить от нейтральной темы, муж менялся за мгновение. У него сразу находились важные дела, и он, откланявшись, уходил в дом.
Джейн с каждым днем становилась грустнее. Алекс все больше отдалялся от нее. Она пыталась быть веселой, заглядывала ему в глаза, ждала одобрения, мечтала о его прикосновениях, подстраивалась под настроение мужа. Ей все хотелось нравиться ему. Вечера изводили Джейн больше всех, она все думала, что же сегодня сделано не так. Может, она не так сказала что-то, была чересчур весела или вела себя слишком навязчиво. Это состояние напоминало ей болезнь, так и хотелось подбежать к нему и спросить: «Что я делаю не так?» И Джейн плакала, а потом, уткнувшись в подушку, забывалась в тяжелом сне.
Так прошел месяц, и вот новое событие дало ей надежду на прорыв. Их приглашали на бал. Впервые Джейн проявила интерес к нарядам. Она придирчиво выбирала платье, перчатки, украшения. Роуз сначала удивлялась такому настрою, а потом решила, что Джейн очень волнуется первому выходу в свет. Проникнувшись проблемой, она предложила платье, имеющее нежный голубой оттенок.
В день бала Джейн вышла из своей комнаты только к вечеру. Она волновалась так, что ей стало тяжело дышать. Остановившись около лестницы, девушка прислонилась к стене и помяла веер. «Все хорошо, все получится! У меня все получится!»
Джейн кивнула сама себе и решительно вышла на лестницу. Алекс дожидался дам в холле. Заметив наверху лестницы жену, он хотел произнести стандартные для такого случая фразы, однако слова вдруг забылись, и он лишь ошарашенно смотрел на нее. Он протянул руку, осторожно дотронулся до изящной кисти в белой перчатке. Девушка была легкой, воздушной, свежей, словно воздух в морозное утро, платье мелкими искорками светилось на пышной юбке, а голубые глаза казались ярче, чем прежде. Джейн видела замешательство мужа, и это вызвало у нее легкую победоносную улыбку. В этот момент появилась Роуз. Она выбрала темное бордовое платье. Оно идеально подчеркивало ее природную яркость во внешности, тонкую талию и пышный бюст.
– Ты прекрасно выглядишь! – сказал Алекс, целуя сестре руку.
– Благодарю, я думаю, нам стоит поспешить. Мы должны представить Джейн тете до того, как все соберутся.
Карета ждала их у входа. Всю дорогу до Лондона Роуз давала Джейн наставления. На этом балу собирались только титулованные особы, однако и для них человеческий интерес был так же естественен, как для обычных горожан сплетни на рынке. Роуз предупредила девушку, что ее появление вызовет непомерный ажиотаж. Каждый из гостей непременно захочет стать ей другом, втереться в доверие, узнать ее происхождение и положение семьи. Задачей Джейн было со всеми общаться очень вежливо и добродушно и при этом давать расплывчатые ответы. Главной сплетней этого вечера должна стать новость о том, что Алекс Бейкер женился на очень милой особе.
Через час они подъехали к большому дому. Огни ярко освещали подъездную аллею. Кареты останавливались, и из них появлялись изящно одетые дамы и кавалеры. Напудренный слуга в парике открыл дверь их экипажа. Он слегка поклонился, когда Алекс выбрался наружу.
– Благодарю, можете встречать других гостей, – сухо произнес Бейкер.
Он помог Джейн и Роуз выбраться из кареты. В этот момент из соседнего экипажа вышла женщина в розовом платье. Она окликнула Роуз, и та поспешила уделить внимание своей знакомой. Алекс же положил руку жены на локоть и накрыл ее ладонь. Он посмотрел на нее с восхищением и слегка улыбнулся.
– Все будет хорошо, для меня ты самая лучшая, чтобы не случилось, помни об этом.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?