Молчаливый слуга - [27]
Девушка кивнула и вышла за дверь. Она лишь секунду думала о том, что Алекс не представил ее своему знакомому, а потом стала бегом взбираться наверх по белоснежной винтовой лестнице. Джейн открыла дверь в комнату Роуз и проскакала по ковру, словно маленькая девочка.
– Ему понравилось! – радостно пропела она тонким голосочком.
– Вот и замечательно!
Грот в это время удивлялся перемене в своем друге. Раньше Алекс только и говорил, что о работе. И теперь вдруг ни с того ни с сего его заинтересовали девчачьи шмотки. Сейчас на лице человека, которого он видел улыбающимся, дай бог, один раз в жизни, была добродушная широкая улыбка. Моряк внутренне поежился, так как выглядело это для стороннего наблюдателя вполне обычно, ему же все это казалось жутким.
– Кто эта милая особа? Очередная родственница?
– Нет, это моя жена.
– Жена? Ничего себе новость! Я думал, ты женился на даме чем-то похожей на тебя. Эта же божий одуванчик.
– Да, она пока не искушена обществом.
– Теперь я понимаю, почему ты желаешь покинуть этот свет именно сейчас. С твоей работой ты можешь ее оставить вдовой достаточно быстро, – философски заметил Грот.
– Все возможно, Грот, – расслабленным голосом заметил Алекс, – даже обычный человек может упасть с лестницы в своем доме и свернуть шею. И все же я предпочитаю быть хозяином своей судьбы. Как поживает наш предприимчивый советник?
Грот хмыкнул. Король и правительство были всегда в конфронтации. Георг третий терял свои позиции. В американской колонии шла война, люди были не довольны, что их отправляют проливать кровь за гроши. Тем более что и в Европе у американцев нашлись союзники – французы.
Однако у каждого была своя война. За десять лет странствий Алекс собрал группу профессионалов. Они участвовали в его расследованиях, действуя под руководством хорошего тактика с поразительной эффективностью. Такая деятельность приносила им не только хороший заработок и славу, но и значительные риски. Алекс был на передовой, он вливался в местное общество, очерчивая круг подозреваемых, проводил поимку преступников. Любой член их команды мог бросить дело и уйти на покой, но только не Алекс. Десять лет работы давали о себе знать. По всему миру у него были как союзники, так и враги. Недоброжелатели были у него и в Англии. Советник был из их числа, да и король его просто так не отпустит.
– Он нашел корабль, – сказал Грот. – В команде одни головорезы. Даю руку на отсечение, с тобой они расправились бы уже в порту, а потом сказали бы, что это дело французов.
Алекс смотрел в окно. Франсуа вывел нескольких гончих на прогулку. Они носились по лужайке возле дома, сбивали приходящего из города садовника, и тот ворчал, грозя кулаком. Джейн выбежала из дома, она смеялась, зовя собак к себе.
Алекс улыбнулся, наблюдая за забавой, а потом повернулся опять к Гроту, и улыбка исчезла с его лица. Тот смотрел на него тяжелым взглядом. Его друг после десяти лет непрерывных скитаний и борьбы имел право на спокойную жизнь. Но сначала им надо было, как следует поработать.
– Мы должны готовиться к ближнему бою. Необходимо проверить готовность команды к рукопашной.
– Джеймс этим занимается. Все идет по плану.
– Хорошо. Тогда мы все обсудили.
Грот встал, понимая, что их трехчасовой разговор окончен. Для работы в Индии люди выбирались особенно тщательно. Дело казалось простым лишь на первый взгляд, кто-то убил местного чиновника. Однако некоторые признаки указывали на то, что преступление совершил кто-то из высокостоящего начальства, ставленник министра. Найдя его, король мог бросить тень на правительство, заставить их пойти на уступки.
– Грот?
Его друг повернулся, уже стоя на выходе у двери.
– Когда я исчезну, тебе придется позаботиться о ней.
Грот кивнул и вышел из комнаты.
Алекс опять углубился в изучение чертежей корабля. Это было его поле боя, и каждый солдат на нем играл свою значимую роль. План разрабатывался его тактической группой с особой тщательностью.
В порту Лондона стоял прекрасный корабль «Зевс». Корабль был быстроходным, кроме того он имел ряд пушек с обоих бортов. Однако даже самое совершенное судно в руках неумехи может превратиться в корыто. Алекс знал только одного человека, способного заставить действовать команду, словно один большой точно настроенный механизм. И этим человеком был Джеймс Андерсон. Джеймс работал с ним не первый год. Алекс оценил по достоинству мастерство капитана. Он мог уйти от погони, дать отпор врагу. Бури и штормы пытались не раз потопить замечательный корабль, но капитан корабля мог договориться и с ураганом. Джеймс не покорял стихию, он жил в ней.
В этот раз им предстоял долгий путь до Индии. Ожидаемо было и то, что головорезы советника кинуться за ними в погоню. Вся команда для этой экспедиции была поделена на две части. Джеймс сам набирал команду для своего корабля. Работодателем он был придирчивым. Человек должен был не только знать свое дело в совершенстве, но и беспрекословно слушаться его приказов, даже если они кажутся иррациональными. Вторую часть команды, группу для ведения расследования, собирал Алекс. Это всегда напоминало ему подбор разноцветных стекол для мозаики. Каждый человек имел свои уникальные навыки, узкую специализацию. Собирая их вместе, он получал многофункциональную группу. Всех он взять не мог, в каждую экспедицию выбирались нужные, по мнению Алекса, в расследовании люди. Его повар был просто идеальным химиком. Он знал не только то, как правильно поджарить треску, но и где взять все необходимое для приготовления лекарств и дурманящих веществ. Компоненты для своих смесей он мог найти в любом месте, ему стоило только оглядеться по сторонам, и сырье для работы появлялось на его столе. Амит не только хорошо дрался, но и разбирался в оружейном деле. Он отлично стрелял, чинил оружие за минуту на коленке, мог обустроить засаду из подручных средств. Врач всегда входил в группу расследования, также как и картографы, которые должны были знать местность так, как будто жили на месте расследования всю жизнь.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?