Молчаливые звезды Гринвуда - [5]
Ди кивнула и забралась в автобус. Опустившись на мягкое кресло, она почувствовала некоторое облегчение. Вроде бы все позади. Позади работа, хоть и любимая, но изматывающая. Позади Стив, мысли о котором холодили душу тоской… Позади ошибки, оплошности, случайности или закономерности – как считает Гилберт… А впереди отпуск – маленький зеленый городок с подходящим названием Гринвуд. Его тишина, спокойствие, уют… И люди – добрые, открытые и думающие друг о друге, не то что здесь, в большом Верроу…
Из клетки раздавалось тихое бормотание – наверное, Брокер пел себе колыбельную. Диана приоткрыла голубую шторку и уткнулась в стекло, немного грязное от дорожной пыли. За окном мелькали дома, яркие газоны, сухие от жары и пыли кроны деревьев… Скоро очертания Верроу пропадут из поля ее зрения…
Ди зевнула. В Гринвуде она наконец-то сможет отоспаться. Никакой работы, никаких дел. Можно хоть целые сутки валяться в постели – никто тебе и слова не скажет. А если бы эта постель еще была не одинокой… Диана горько вздохнула. Как ни крути, а Стив не выходит у нее из головы. Даже если это не любовь, то очень сильная привычка… С которой теперь придется бороться…
2
Через закрытую дверь доносился запах пирожков, который Ди почувствовала сразу, едва лишь сонные глаза открылись навстречу солнечным лучам. Пирожки тетушки Герти – совсем не плохое начало дня. Особенно после тех сандвичей, к которым Ди успела привыкнуть в городе. Привычка есть быструю и холодную пищу появилась у нее благодаря работе. Вечная спешка, нехватка времени обрекли ее несчастный желудок на питание в разнообразных фастфудах, которые ему уже порядком надоели. Но тетя Герти, кажется, собиралась изменить это положение вещей. Хотя бы на то время, которое Ди проведет в Гринвуде.
Интересно, как началось утро у Стивена? Наверное, он поднялся куда раньше Дианы и, позавтракав омлетом с помидорами и базиликом, отправился в университет – читать лекции влюбленным в него студенткам. И зачем только она об этом думает? Только еще больше растравляет свою и без того больную душу… Забыть о Стивене оказалось не так просто, как уехать в Гринвуд. Но Диана всегда считала себя сильной девушкой…
Она стряхнула с себя паутину грустных мыслей, натянула бледно-голубой халатик, предусмотрительно оставленный ей тетей Герти, и, позевывая, спустилась в гостиную. Большие часы, сделанные в виде чайника, показывали, что время перевалило за полдень. Ди так и застыла перед часами – ничего себе, поспала… Здесь, конечно, не Верроу и спешить некуда, но спать так долго Диана не привыкла.
Тетю Герти и Брокера она нашла на кухне, где эти двое мирно занимались каждый своим делом. Тетя пекла пирожки – судя по перепачканной чем-то фиолетовым кастрюльке, с ежевикой. А попугай, меряя степенным шагом стол, склевывал с него крошки. Настоящая идиллия, вздохнула Диана, тетя готовит, а попугай прибирается… Мысль о пирожках с ежевикой – фирменных пирожках тети Герти – привела желудок Ди в неописуемый восторг. Он так бурно начал предвкушать это лакомство, что Ди, неслышно прокравшаяся на кухню, была тут же разоблачена.
– Наконец-то! – повернулась к ней тетя. – Я уж думала, придется самой тебя будить… Пирожки уже на подходе…
– С ежевикой? – улыбнувшись, спросила Ди.
Тетя Герти важно кивнула, а Брокер перепрыгнул со стола на руку Дианы.
– Пир-р-рожки! – провозгласил он. – Гер-р-рти! Здр-р-равствуй, дор-р-рогая!
Диана рассмеялась.
– Значит, вы уже познакомились?
– Милейшее существо, – пробормотала тетушка, спрятавшись за дверцей духовки. – Где тебе удалось его достать?
– Купила у одного пьяницы… Он обещал пустить попугая в суп, если я не оплачу ему выпивку… – Тетя приподняла голову над дверцей и внимательно посмотрела на Ди. Юмор племянницы всегда был для нее загадкой – отличить шутки Ди от правды было почти невозможно. – Кстати, тетя Герти, – невозмутимо продолжила Диана, – твой кот еще жив?
– Джойли? – уточнила тетушка, как будто в ее доме был не один-единственный кот, а целый кошачий питомник. – Жив, и даже очень бодро себя чувствовал до приезда твоего попугая.
– Что ты хочешь этим сказать? – насторожилась Диана.
– Он попытался поймать Брокера, а тот хорошенько клюнул его в нос…
И правильно сделал, подумала Ди, но озвучивать свои соображения не стала – слишком уж трепетно тетя Герти относилась к «малышу Джойли», своему ненаглядному серо-голубому персу.
– И как теперь Джойли? – изобразила беспокойство Ди.
– Получил урок, – назидательно произнесла тетя Герти. – Обошлось, слава богу, без увечий. Но в следующий раз Джойли точно не полезет…
Проглотив несколько пирожков, которые тетя убедительно просила пережевывать, выпив кружку чая с кленовым листом и земляникой, Ди решила совершить небольшую прогулку по Гринвуду. Вчера, в темноте, она не очень-то хорошо рассмотрела этот зеленый городок, и теперь ей не терпелось прогуляться по его солнечным уютным улочкам.
Тетя с некоторым беспокойством отнеслась к сообщению племянницы и попросила удивленную Диану появиться дома не позднее пяти часов вечера.
– Неужели после пяти на улицы Гринвуда выходят маньяки? – улыбнулась Ди.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…