Мои печали и мечты - [16]
ОНА. Что он сказал?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Так, несуразица какая-то. Он туповатый малый, между нами говоря. И выпил лишнего.
ОНА. Вы ошибаетесь, он не туповатый. И незаметно, что выпил.
ОН. Что она сказала?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она извиняется, у нее дела. Здесь не говорят так долго о пустяках.
ОН. Разве я — долго? И разве о пустяках? Скажите ей еще раз: я люблю ее. Как никогда и никого, понимаете? Пусть она смеется, если хочет.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Опять делоает комплименты. Бабник — но неумелый.
ОНА. Какие комплименты?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Ну, насчет ног, насчет груди. У них это в порядке вещей.
ОНА. Почему — у них? Вы тоже жили там.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Это было давно.
ОНА. У него странные глаза. Встревоженные какие-то.
ОН. Что она говорит?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Приятно было с вами пообщаться. Она пытается прекратить ваши излияния. Ей неловко.
ОН. Хорошо. И все-таки я ее люблю. (Ей.) Я люблю тебя. Понимаешь?
ОНА. Что он говорит?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он извиняется: ему пора собираться. Он рад был поработать с вами.
ОНА. Я тоже. Я надеюсь приехать к нему. То есть не к нему, а вообще… Ну, понятно…
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она хвалит ваши профессиональные качества.
ОН. И все?
ПЕРЕВОДЧИЦА. А вы чего хотели? Самое лучшее в вашем положении — попрощаться.
ОН. Я напишу ей.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он говорит: всего доброго.
ОНА. И вам всего доброго.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она благодарит и прощается.
ОН (встает). Ну что ж…
ОНА. Подождите!
ОН. Что? Что она сказала?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Я не поняла. Какое-то междометие.
ОНА. Скажите ему… Только поймите меня правильно… Я в безвыходном положении, такие вещи не говорят через переводчика, но что делать, он ведь уезжает… У него глаза, он… Он мне нравится. Я его люблю. Так ему и скажите. (Ему.) Я тебя люблю.
ОН. Что она говорит? Почему она так волнуется?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она говорит, что работать с вами было приятно, но мешали ваши взгляды — нескромные, мягко говоря, мешало… ну, вы понимаете. Ей неловко об этом говорить, вот она и волнуется.
ОН. Мне жаль…
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он сожалеет.
ОНА. Почему сожалеет?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Извините, вы женщина, вы должны понимать. Если мужчина в ответ на объяснение в любви говорит: мне жаль — все ясно. Странные вы тут все.
ОНА. Да, конечно. Жаль. Конечно. Всего доброго.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она прощается.
ОН. Всего доброго.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он прощается… Там, кажется, машина подъехла. Я посмотрю. (Ему.) Пойдемте, неудобно же!
ОН. Да, сейчас…
Переводчица уходит.
Значит, так…
ОНА. Что — так? Что такое — так?
ОН. Смеется. Удивительно жизнерадостная женщина…
ОНА. Ничего не понимаю! Что делать — неизвестно. Глупость какая-то, правда?
ОН. Не понимаю. Ты о чем-то спрашиваешь?
ОНА. Не понимаю. Ты о чем-то спрашиваешь?
ОН. Ничего не понимаю. Я тебя люблю.
ОНА. Ты уже это говорил? Что это значит? Я тебя люблю, хоть ты и далекий человек. Это даже странно. Я тебя люблю — а ты не знаешь и, может, никогда не узнаешь.
ОН. Через три часа я буду уже в воздухе.
ОНА. Так скоро? А сколько лететь?
ОН. Тринадцать часов с двумя посадками.
ОНА. Тринадцать — несчастливое число. А я боюсь летать.
ОН. Почему?
ОНА. Не знаю. Просто боюсь. И на поездах боюсь. Вообще боюсь скорости.
Вдруг поняли, что понимают друг друга.
Смотрят друг на друга.
Входит Переводчица.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Машина ждет.
ОН. Да… Что-то я хотел сказать…
ОНА. Что-то я хотела сказать…
ОН. До свидания. Всего доброго.
ОНА. Всего доброго.
ОН. Я обязательно вернусь. Слышишь?
ОНА. Не понимаю. Что он говорит?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Это непереводимый оборот. Так, пустяки…
3. Дверь
(1-й этаж, учреждение)
Действующие лица: А., Б., В. (без слов)
Застекленная дверь стоит боком к зрителям. А. проходит мимо. Остановился. Заинтересовался. Подходит к двери, стучит. С другой стороны приближается Б.
А. Что за хулиганство?
Б. Почему хулиганство? Откройте.
Б. Зачем?
А. Пройти хочу.
Б. Звонить надо. Мне сказали пускать, когда позвонят. Звонок там есть?
А. Есть.
Б. Ну. и звони.
А. несколько раз нажимает на кнопку звонка.
А. Почему вы не открываете?
Б. Звонка не слышу.
А. Значит, он не работает.
Б. Значит, не работает. (Отходит.)
А. Эй! Эй!
Б. В чем дело?
А. Откройте!
Б. Без звонка не могу. Я тут человек новый, мне сказали: кому надо войти, тот звонит.
А. Так звонок не работает!
Б. А я тут при чем? Я звонки чинить не должен! (Отходит.)
А. Эй! Эй!
Б. Ну, что еще?
Б. Мне срочно нужно, понимаете? Может, от этого моя жизнь зависит! Откройте!
Б. Жизнь зависит… И моя зависит. Мне сказали: по звонку. Звонка нет. Какие еще вопросы могут быть?
А. Я стучать буду!
Б. Стучи.
А. долго стучит по косяку. Б. Отходит подальше.
А. Эй! Эй! Где вы? Я больше не буду стучать! Где вы?
Б. Что, характер мой хотел испытать? Хоть до утра стучи — не поможет.
А. Я до утра не могу, мне срочно нужно! У меня от этого жизнь зависит! Ведь человек погибнет из-за вашего упрямства!
Б. Это не упрямство, а долг!
А. Но вам-то какая прибыль от выполнения вашего долга?
Б. Сознание его выполнения. Пошел вон!
А. Попрошу не грубить!.. Он мне тыкает, хамло! Ты сперва узнай, с кем говоришь!
Б. Ну, с кем?
А. А с тем!
Б. Ну с кем?
А. А с тем! Потом узнаешь! И горько пожалеешь!
Б. Тех, о кех бы я жалел, их тут, с этой двери, не бывает.
А. А с какой они бывают?
Б. До свидания. (Отходит.)
А. Стой! Стой!.. Нет, ты откроешь!.. (
Здесь должна быть аннотация. Но ее не будет. Обычно аннотации пишут издательства, беззастенчиво превознося автора, или сам автор, стеснительно и косноязычно намекая на уникальность своего творения. Надоело, дорогие читатели, сами решайте, читать или нет. Без рекламы. Скажу только, что каждый может найти в этой книге что-то свое – свои истории, мысли и фантазии, свои любимые жанры плюс тот жанр, который я придумал и назвал «стослов» – потому что в тексте именно сто слов. Кто не верит, пусть посчитает слова вот здесь, их тоже сто.
Можно сказать, что «Оно» — роман о гермафродите. И вроде так и есть. Но за образом и судьбой человека с неопределенным именем Валько — метафора времени, которым мы все в какой-то степени гермафродитированы. Понятно, что не в физиологическом смысле, а более глубоком. И «Они», и «Мы», и эта книга Слаповского, тоже названная местоимением, — о нас. При этом неожиданная — как всегда. Возможно, следующей будет книга «Она» — о любви. Или «Я» — о себе. А возможно — веселое и лиричное сочинение на сюжеты из повседневной жизни, за которое привычно ухватятся киношники или телевизионщики.
Писатель и сценарист Алексей Слаповский придумал страну Бермудию давно, но только теперь решился написать о ней – для подростков, взрослых и для самого себя.В этой стране исполняются все желания! Здесь есть все, что ты захочешь! Да вот только беда: дурацкая Бермудия выполняет самые дурацкие желания. Она делает все, о чем ты только подумаешь. Жители Бермудии не могут встретиться без взаимного желания, зато они в силах воображелать себе самолет и улететь куда угодно. Нельзя только убежать, улететь, уплыть из самой Бермудии…Удастся ли братьям Вику и Нику перехитрить коварную страну и спасти ее обитателей?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из знаменитых людей нашего времени высокомерно ляпнул, что мы живем в эпоху «цивилизованной коррупции». Слаповский в своей повести «У нас убивают по вторникам» догадался об этом раньше – о том, что в нашей родной стране воруют, сажают и убивают не как попало, а организованно, упорядоченно, в порядке очереди. Цивилизованно. Но где смерть, там и любовь; об этом – истории, в которых автор рискнул высказаться от лица женщины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены два произведения популярного российского писателя: «Первое второе пришествие» и «Вещий сон».
"Издранное, или Книга для тех, кто не любит читать" — самое полное собрание рассказов Алексея Слаповского. Автор представляет их так: "Это стилистика антиабсурда. Такого нет (или очень мало) в реальной жизни, но может быть и должно быть".Мир абсурден, перевернут с ног на голову. А если его вернуть в исходное положение? Получится мир людей беспредельно честных и добрых, любящих и бескорыстных… До абсурда. На самом деле все, как в жизни, — только интересней.
Это вторая книга пьес Алексея Слаповского, выпускаемая нашим издательством. Первая, «ЗЖЛ» («Замечательная жизнь людей») оказалась весьма востребованной и в театрах, и у читателей. В данный сборник вошли произведения поставленные, уже имеющие сценическую историю, и совсем новые, недавно написанные. Пересказывать их содержание сложно, но какое-то представление дают наименования жанров, которые предлагает автор. Уже они говорят о многом: реалити-шоу для театра, современная притча, психологический боевик, печальная комедия, драмокомическая пьеса (местами в стихах), страшная, но интересная быль, эксцентрическая комедия, наивный трагифарс, эпопема, лиродрама… При этом самая, быть может, сложная вещь, называющаяся «Осколки», обозначена просто – пьеса, что выглядит неожиданно экстравагантно на общем фоне.
Остросюжетный детективно-приключенческий роман «Анкета» открывает серию книг известного писателя и драматурга Алексея Слаповского, занимающего, по опросу ведущих критиков страны, первое место в рейтинге «Открытие девяностых».Это роман об удивительных приключениях составителя кроссвордов, который надумал поступить на службу в МВД и должен был для этого заполнить тест-анкету из 377 вопросов. Герой буквально заболевает анкетой, вступает с ней в борьбу… Одновременно он попадает в криминальную переделку, в любовную историю, и все эти сюжетные линии сплетаются в единый узел.Включенные в книгу рассказы «Крюк», «Кумир» и «Братья» из цикла «Общедоступный песенник» раскрывают другие стороны литературного дарования А. Слаповского.