Могила Колумба [заметки]
1
Мемориальное сооружение в форме креста, включающее музей и мраморную усыпальницу Христофора Колумба. Установленные на крыше прожекторы «рисуют» вечером в небе крест. Возведено на месте древнего маяка, построенного в 1496 году. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.
2
Роскошное здание, построенное для придворных сыном Христофора Колумба — Диего.
3
Официальное название кафедрального собора Санто-Доминго — Санта-Мария-ла-Менор.
4
Подлинная подпись Христофора Колумба. — Примеч. авт.
5
Вид шарады, для решения которой нужно найти заданное слово и образовать от него новые путем перестановки или исключения отдельных слогов и букв (от. греч. logos — слово + griphos — загадка).
6
Глава городской администрации. — Примеч. авт.
7
Внедорожник, джип. — Примеч. авт.
8
Также называются даты 1537 и 1542 гг.
9
Первое название острова Гаити, данное испанцами.
10
Испанский государственный деятель, писатель, историк(1828–1897). В разные годы неоднократно занимал пост премьер-министра Испании.
11
Вид моллюсков. — Примеч. авт.
12
Одна из командных должностей на корабле в ту эпоху, по кругу обязанностей соответствует судовому штурману.
13
Ученый, негоциант и мореплаватель (1459–1507), долгое время находившийся на португальской службе.
14
Коренное индейское население Багамских и Больших Антильских островов, включающих Кубу, Эспаньолу, Пуэрто-Рико и Ямайку, доколумбовой эпохи.
15
Крупнейшее высшее учебное заведение Испании.
16
Свое название башня Хиральда получила в XVI в., когда на ее верхушке была установлена фигура ангела, вращающаяся от дуновения ветра. Данное слово является производным от испанского глагола girar (вращаться).
17
Разновидность общественного собрания.
18
Средневековые названия Индий — Катай, Сипангу.
19
Также «Капитуляции» или «Соглашения». «Капитуляция» являлась не договором, скрепленным королевскими подписями и подписью Колумба, а фактически списком требований Колумба к короне. Требования были зафиксированы представителем Колумба и доложены королевской чете секретарем. Против каждого пункта секретарь делал запись, согласны ли король и королева выполнить условия.
20
Испанская форма имени Колумба — Кристобаль Колон.
21
Записанное в преамбуле обещание вознаграждения за то, «что было открыто», дало пищу для многих споров и предположений, будто открытие Америки состоялось до 1492 г. Но документ известен в копиях, поэтому, возможно, речь идет об искажении оригинального текста переписчиком. Допуская такую вероятность, испанский историк Наваррете, впервые опубликовавший текст договора, изменил оборот прошедшего времени «было открыто» на «должно быть открыто».
22
Книги, изданные в Европе от начала книгопечатания и до 1 января 1501 года. Издания очень редки, тираж не превышает 100–300 экземпляров. Печатались готическим шрифтом, без абзацев.
23
Астрономический прибор, служивший для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил.
24
Подлинная пометка на странице 77 в «Книге пророчеств», принадлежавшей Колумбу и хранящейся ныне в Колумбийской библиотеке Севильи. — Примеч. авт.
25
Бакалавр, которому разрешено чтение лекций без ученой степени (обычно в среднем учебном заведении).
26
Самый комфортабельный и дорогой на скоростных поездах Испании.
27
Колумб считал, что область Сигуаре расположена в Азии, с запада ее омывает море, а в десяти днях пути от нее протекает река Ганг.
28
Согласно легенде королева Изабелла заложила фамильные драгоценности, чтобы снарядить экспедицию Колумба. Возникновение легенды относится, по некоторым данным, к XVII в.
29
Один из старейших университетов Испании и всей Европы, основан в Саламанке в конце XI! или начале XIII в.
30
Кусочки цыпленка, обжаренные с мукой и пряностями; жареные бананы.
31
Добровольцы (ит.).
32
Один из первых банков в современном понимании термина, основан в 1407 году — «Банк-ди-Сан-Джорджио».
33
Честь и слава Христофору Колумбу, нашему согражданину (ит.).
34
Час истины (лат.) — надпись часто встречалась на солнечных часах.
35
17.34. Полдень на Сан-Сальвадоре. 1492–1892. Энрико д’Альбертис.
36
По другой версии все три корабля первой флотилии Колумба относились к типу каравелл.
37
Палос в то время был одним из самых оживленных портов Кастилии.
38
Здесь: губернатор пограничных провинций и территорий.
39
Участник первого и второго путешествий, назначенный Колумбом главным судьей Эспаньолы.
40
За терпящей бедствие командой пришли два корабля. Один был прислан Овандо, второй куплен и снаряжен Мендесом за счет Колумба.
41
Речь идет об итальянской морской миле, равной 1481 м.
42
Оценка пройденных расстояний, упоминающихся в дневниках путешествий, всегда вызывала затруднение у исследователей, поскольку точно неизвестно, какой величине эквивалентна лига по Колумбу. И хотя Колумб отмечал, что лига равна четырем итальянским милям (примерно 5924 м), по-видимому, сам принимал за единицу измерения меньшую величину. Существует мнение, что она составляет, возможно, 4392 м.
43
В первом плавании Колумб намеренно вводил свои экипажи в заблуждение, и, по словам испанского историка Лас-Касаса (1484–1566), «велись два счета расстояния»: меньший счет — ложный и больший — истинный. Расчеты пройденного пути пилотов флотилии часто не совпадали с вычислениями адмирала. Так что маршрут первого плавания может быть вычислен приблизительно, с большими погрешностями.
44
Испанский конкистадор. Первым пересек Панамский перешеек и вышел к Тихому океану.
45
Низкорослые деревья или кустарники, произрастающие на илистых тропических побережьях, защищенных от прибоя, но заливаемых во время прилива.
46
Мера длины, равная 0,836 м.
47
1/3 часть вары.
48
В 1697 году Испания уступила Франции западную часть о. Эспаньола (Сан-Доминго). В 1804 году Сан-Доминго стало независимым государством Гаити.
49
Подлинный текст акта о вскрытии захоронения. — Примеч. авт.
50
Подлинный текст протокола, написанного консулом Испании. — Примеч. авт.
51
Факсимильное копирование документальной информации путем прямой или косвенной репродукции.
52
Комбинация из греческого и латинского слов. Хро — т. н. хрисмон, монограмма Христа, составленная из двух первых букв греческого написания имени Христос: «хи» и «ро».
53
Несущий (лат.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.