Мое сокровище - [10]
Она была сестрой его матери. Пьетро был очень привязан к этой женщине и часто приглашал ее погостить на вилле. Рауль знал, что Кармина сильно горюет после смерти Пьетро, и был снисходителен к ней, но она решила игнорировать осторожные намеки племянника на то, что неплохо бы ей вернуться в свой дом в Риме, поэтому сочувствие Рауля быстро истощилось.
Джино проснулся, как только машина затормозила, и улыбнулся Либби, которая взяла его на руки. Подавленная великолепием дома она неуверенно топталась у подножия лестницы. Сердце Либби замерло, когда тетя Рауля одарила ее надменным взглядом.
— Кто эта женщина? — спросила Кармина по-итальянски.
Рауль жестом подозвал Либби к себе.
— Это Элизабет Мейнард, — ответил он по-английски. — Она была…
Он колебался, видя шокированное выражение лица тетушки Кармины, когда она оглядела рыжие кудри Либби и ее вызывающе цветастую одежду. Переведя взгляд на Джино, тетушка с отвращением всплеснула руками.
— Она была любовницей мужа моей сестры? — спросила она, снова по-итальянски. — Она выглядит такой простушкой. О чем только думал Пьетро? Наверное, он был не в своем уме, если пригласил эту проститутку поселиться на вилле «Джульетта».
Рауль испытывал точно такие же чувства, но теперь он рассердился на свою тетушку за грубость, и обрадовался, что Либби не говорит по-итальянски.
— Мой отец имел право поступать так, как пожелает, и ясно дал понять, чего именно он хочет для этой… женщины и своего малолетнего сына, — хладнокровно напомнил Рауль пожилой даме.
— Тьфу! — Кармина не предприняла никаких попыток, чтобы поприветствовать Либби. Бросив на нее еще один презрительный взгляд, она отвернулась и прошла в дом.
Либби посмотрела ей вслед и обняла малыша, обнаружив, что у нее дрожат руки. В очередной раз она усомнилась в правильности своего решения притворяться матерью Джино.
Ребенок был тяжелым, и девушка устроила его на другом бедре.
— Давай я его подержу, — предложил Рауль.
— Нет! — Она судорожно вцепилась в малыша и покраснела, когда Рауль нахмурился. — Спасибо, но он действительно плохо тебя знает, и я не хочу его расстраивать, пока он привыкает к новому дому.
Рауль посмотрел на нее с подозрением:
— Я уверен, что он скоро привыкнет и ко мне, и к вилле.
Мужчина не мог понять, почему Либби постоянно нервничает. Большинство женщин, с которыми он был знаком, наверняка пришли бы в восторг от перспективы поселиться на вилле и иметь все, что только заблагорассудится, но Либби выглядела так, будто ее приговорили к длительному тюремному заключению. Она облачилась в нелепый наряд — фиолетовые сапоги и юбку, зеленые колготки, оранжевое пальто, — но ничто не могло умалить красоту ее лица. Рауль рассматривал мягкие губы Либби и никак не мог избавиться от желания неторопливо попробовать их на вкус.
«Боже, да она настоящая ведьма!» — с яростью подумал он и резко бросил:
— Следуй за мной. Я покажу ваши комнаты.
Не произнося ни слова, Либби пошла за ним следом, разглядывая мраморные полы и колонны, изысканные фрески, украшавшие стены и потолок. Солнечные лучи, проникающие сквозь арочные окна, заставляли сверкать потрясающе красивую хрустальную люстру в одном из залов. Либби хотелось задержаться и внимательно рассмотреть прекрасные бронзовые скульптуры, расставленные в галерее, но Рауль шагал вперед, и она почти бегом следовала за ним.
Он вел ее по бесконечным коридорам, в которых можно было легко заблудиться. Вдруг Рауль остановился и распахнул дверь ее апартаментов, которые состояли из гостиной, небольшой столовой и спальни.
— Я приказал устроить рядом детскую, — сообщил он Либби, открыв еще одну дверь в небольшое помещение, оформленное в мягких желтых тонах.
Кровать и детская мебель были привлекательны и выполнены из сосны, а голубые полосатые шторы и точно такой же коврик на полу делали атмосферу комнаты еще приятнее.
Либби опустила Джино на пол, и он сразу же пополз к коробке с яркими игрушками, стоящей в углу. Рауль наблюдал за ним несколько минут, прежде чем заметил:
— Он не выглядит слишком нервным, не так ли? Няня находится в соседней комнате, — добавил он небрежно.
Либби уставилась на него:
— Какая няня?
— Которую я нанял для Джино. Няню прислали из лучшего итальянского агентства; у нее отменные рекомендации.
— Меня это не волнует, будь она хоть матерью Терезой. — От страха Либби заговорила резко. Она не желала, чтобы кто-то занял ее место в жизни малыша. — Уволь эту женщину. Я вполне способна присматривать за Джино сама.
Рауль надменно выгнул темные брови:
— Не уверен, особенно после того, как я увидел твою грязную лачугу в Пеннмаре.
Возмущенная подобной характеристикой своего бывшего дома, Либби почувствовала, что готова взорваться.
— Моя квартира не была грязной. Я всегда ее убирала и очищала стены от плесени. Не по моей вине там была такая сырость.
— В гостиной я обнаружил настоящий свинарник, — холодно настаивал Рауль.
— Это только потому, что мне пришлось перенести туда все вещи из спальни, которую затопило. — Либби умолкла, услышав стук в дверь, и увидела темноволосую женщину, которая вошла в комнату.
— Ах, Сильвана! — Рауль поприветствовал женщину. — Я хочу познакомить тебя с новым жильцом виллы. — Он взял Джино на руки. К досаде Либби, малыш радостно рассмеялся и погладил Рауля по лицу. — Это Джино. — Рауль помолчал, а затем небрежно прибавил: — О, а это его мать, мисс Мейнард.
Греческому миллиардеру так понравилась одна из официанток, обслуживающих королевский прием, что он решил за ней приударить. Если бы он только знал, кто скрывается за скромным обликом…
Рамону с детства внушали, что он – будущий герцог, а потому должен будет жениться на девушке своего круга и произвести на свет наследника древнего рода. Рамон не собирался предлагать своей любовнице Лорен ничего, кроме короткого романа, однако не смог ее забыть. Через полтора года он вернулся к ней, не предполагая, какой сюрприз его ожидает…
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Серджио думал, что уже ничто не способно затронуть его душу, что его эмоции умерли много лет назад. Но прошлое беспощадно ворвалось в его размеренную жизнь и перевернуло ее с ног на голову. Сможет ли он отбросить свои страхи и сомнения и окунуться в водоворот чуждых ему доселе эмоций?
После ночи любви с обаятельным незнакомцем Кортесом богатая наследница Элин Сандерсон осталась одна, к тому же с ребенком на руках. Год спустя она узнает, что Кортес является законным наследником ее приемного отца, который может лишить ее не только причитающейся ей доли наследства, но и отнять сына. Оказавшись в безвыходной ситуации, Элин соглашается выйти замуж за Кортеса, чтобы их ребенок не считался незаконнорожденным. Она влюбляется в него, но ее чувства разбиваются о его каменное сердце…
Роман начинающей журналистки Идеи и знаменитого гонщика Рейфа Сантини закончился печально. Иден порвала с ним, оскорбленная тем, что он обвинил ее в измене. Спустя четыре года они встречаются вновь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…