Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба - [22]
– Давай-ка на выход.
Клей вырвал руку и вытер кровь рукавом.
– Хочешь добавки, малыш? – спросил Трентон.
– Да пошел ты! – крикнул Клей, выплевывая кровь на пол. – Идем, Кайли.
– Это твоя девушка? – Трентон привлек Кайли к себе.
– А тебе что?
Трентон крепко обхватил Кайли, запрокинул ее и накрыл рот поцелуем. Она ответила на поцелуй, и несколько секунд они были весьма увлечены процессом. Трентон провел руками по талии Кайли, обхватил одной ладонью ее ягодицы, второй придерживая за шею.
Внутри у меня все сжалось. Подобно всем остальным, я замерла, не сводя глаз с этого зрелища. Наконец Трентон выпустил девушку и легонько подтолкнул к Клею.
Парень скривился, но ничего не сказал. Кайли казалась невероятно довольной. Она повернулась и напоследок игриво посмотрела на Трентона, затем Клей за руку потащил ее к выходу. Коуди проследовал за ними, прежде недоуменно глянув на меня и Рейган.
Только тогда я поняла, что каждая мышца моего тела напряжена. Я приблизилась к Трентону и ткнула пальцем ему в грудь:
– Еще раз выкинешь такой фокус, и тебя отсюда выставят.
– Ты про что? – Трентон криво улыбнулся. – Про драку или поцелуи?
– Наверное, твоей заднице завидно, что из глотки льется столько дерьма, – рявкнула я, обходя бар.
– Я и не такое слышал! – откликнулся Трентон.
Он взял со стойки свое пиво и проследовал к бильярдным столам, будто ничего не произошло.
– Не хочется разбивать твои иллюзии, сестренка, но выглядишь ты рассерженной, – сказала Рейган.
Я принялась мыть кружки так, будто ненавижу их, но в тот момент я ненавидела весь свет.
– Терпеть не могла его в старших классах! И сейчас не лучше!
– Однако ты проводишь с ним довольно много времени.
– Я думала, он изменился, но очевидно, что нет.
– Очевидно, нет, – бесстрастно сказала Рейган, поочередно открывая три пивные бутылки.
– Замолчи, замолчи, замолчи, – запричитала я, пытаясь выкинуть из головы ее слова.
Я не испытывала к Трентону влечения. Мне нет дела до развратника, способного засунуть язык в рот девушке, лишь бы позлить ее парня.
Бешеный ритм за стойкой бара не спадал, но, к счастью, драки закончились как раз перед последним заказом. Иногда после закрытия отсюда было трудно выбраться, если все заведение бурлило из-за стычек. Зажегся свет, и толпа постепенно разошлась. Хоть раз Коуди и Граберу не пришлось выполнять роль вышибал, выставляя на улицу задир. Вместо этого они довольно вежливо попросили оставшихся покинуть помещение, а мы с Рейган закрыли бар. Вошли Лита и Ронна со щетками и разными чистящими средствами. К трем часам все бармены были готовы разойтись, и Коуди с Грабером, как и положено, проводили нас до машин. Коуди каждый вечер провожал так Рейган, флиртуя с ней в эти короткие промежутки, и в итоге она согласилась пойти с ним на свидание. Грабер повел меня к Смурфику, мы оба плотнее закутались в куртки, чтобы согреться. Когда в поле зрения появилась машина Трентона, а потом и он сам, мы с Грабером одновременно прервали разговор.
– Мне остаться? – тихо спросил Грабер, не замедляя шага.
– И что ты сделаешь? – прошипел Трентон. – Ничего.
Я недовольно поморщилась:
– Не будь таким придурком. Не стоит накидываться на любого парня, который приблизится ко мне с добрыми или с дурными намерениями.
– А что, если и то и другое? – спросил он, сдвигая брови на переносице.
– Справлюсь.
Я кивнула Граберу, он кивнул в ответ и вернулся в «Ред дор».
– Ты пьян, – сказала я Тренту, открывая водительскую дверцу джипа. – Вызвал такси?
– Нет.
– А кого-нибудь из братьев?
– Нет.
– Значит, идешь пешком? – спросила я, потянув за красный брелок в виде открывалки для бутылок, выглядывавший из кармана джинсов Трентона. Вместе с брелком появились и ключи.
– Нет, – с улыбкой ответил он.
– Я тебя домой не повезу.
– Да я больше не доверяю девушкам подвозить меня.
Я открыла дверцу машины, вздохнула и достала мобильник.
– Вызову тебе такси.
– Не надо. Коуди меня подбросит.
– Если он так и будет возить тебя домой, то тебе придется обновить статус на «Фейсбуке».
Трентон засмеялся, но потом его улыбка потухла.
– Не знаю, почему я это сделал. В смысле, с ней. Наверное, привычка.
– Разве не ты предупреждал меня насчет дурных привычек?
– Знаю, я еще тот козел. Прости.
– Делай что хочешь, – пожала я плечами.
– Тебе все равно, – обиженно сказал он.
После некоторой паузы я покачала головой. Не могла заставить себя лгать в открытую.
– Ты любишь его? Своего парня?
– Трент, что это вообще за вопрос?
– Мы с тобой… просто друзья, так? – Лицо Трентона напряглось.
– Иногда я в этом не уверена.
– Ладно. – Трентон кивнул и опустил глаза. – Я спросил на всякий случай.
Он стал удаляться, а я раздраженно фыркнула и крикнула ему вслед:
– Да.
Трентон обернулся и выжидательно посмотрел на меня.
– Мы друзья.
– Знаю.
Легкая улыбка тронула его губы, перерастая в широкую ухмылку. Он сунул руки в карманы и зашагал через стоянку с таким видом, будто весь мир принадлежит ему.
Когда он запрыгнул в машину Коуди, у меня все внутри сжалось. Я определенно попала в беду. Даже катастрофу. По имени Мэддокс.
Глава 7
– Про День благодарения пока ничего не известно?
Мне не хотелось спрашивать, но сам бы он ничего не сказал, а в тот момент я жаждала ясности. Я уже стала забывать, что такое находиться рядом с ним. К тому же в моих мыслях царила неразбериха из-за того, о чем мне не стоило задумываться.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.