Модная любовь - [30]
Одно смущало Хелен — то, что Бен вернется в ее отсутствие и будет в редакции с Мэвис. Но конечно, было глупо думать об этом. Бен находился рядом с Мэвис все четыре года, что работал редактором «Мод», но в невесты он выбрал ее, Хелен, а не Мэвис.
Однако насколько бы легче ей было, если бы Бен сказал Мэвис об их помолвке. Тогда, по крайней мере, даже если бы Мэвис продолжала выпускать когти, знание того, насколько она в действительности бессильна изменить их отношения, было бы бальзамом для всех тех маленьких душевных ран, которые она наносила Хелен. Если бы только Бен рассказал все Мэвис! Может быть, тогда, осознав, что Бен сделал свой выбор, Мэвис приняла бы неизбежное и поняла, что ее злоба и оскорбительное поведение ей не помогут?
А если бы Хелен выбрала Роя, а не Бена, ее отношения с Мэвис, скорее всего были бы иными. Но у Роя не было честолюбия Бена и того магнетического обаяния, которое так сильно действовало на нее. Нет, не из-за того, что Бен богат, а Рой беден, она предпочла Бена. Если бы она выбирала между роскошной жизнью и попытками уложиться в крошечный бюджет, это не было бы любовью. А она любила. Бен был таким талантливым, энергичным, таким светским, она могла многому научиться у него. Находясь рядом с ним, Хелен чувствовала себя, как сверкающее шампанское, все струны ее души звенели в его присутствии. Это точно была любовь. Хелен теперь не сомневалась в этом.
Отпуск поможет ей. Он даст ей время подумать, время расслабиться и повеселиться с Глорией и Джимом и еще больше узнать Нью-Йорк, как она планировала, уезжая из Элирии. Может быть, это было банально и Мэвис Лоренц посмеялась бы над ней, если бы услышала об этом. Но Джим и Глория не будут смеяться, они поймут ее. И Рой тоже поймет. Нет, она не должна думать о нем. Она принадлежит Бену Харви, а он принадлежит ей. И когда она вернется из отпуска, то попросит его объявить об их помолвке, чтобы все знали, как она счастлива. Особенно Мэвис Лоренц…
В пятницу днем Рой принес Хелен чек за отпуск. Вручив его, он пожелал ей приятного отдыха и спросил, может ли позвонить ей и пригласить куда-нибудь. Хелен чувствовала себя виноватой. Она знала, что Глория и Джим любят Роя. Не будет никакого вреда, если они вчетвером сходят куда-нибудь, и Джим говорил, что хочет еще получить шанс обыграть Роя в шахматы.
— Рой, — ответила она, — я не знаю, что мы с Глорией будем делать на этой неделе. Но, может быть, мы сможем все вместе пообедать и погулять. Позвони мне в понедельнике, и тогда все будет ясно.
— Прекрасно, Хелен. Я позвоню.
— Хорошо. Спасибо за чек, Рой. И за все.
И тут из своего кабинета вышла Мэвис Лоренц с пачкой гранок, направляясь в кабинет Кэти Николс. Увидев Роя у стола Хелен, она остановилась:
— Ну-ну, уж не роман ли это между редакцией и бухгалтерией?
— Нет, мисс Лоренц, — ответил Рой холодным, уверенным тоном, какого Хелен никогда от него раньше не слышала. — Я принес мисс Максвелл чек и пожелал хорошего отдыха. В «Мод» принято быть дружелюбными.
— Неужели? Я и не слышала, — сказала нараспев Мэвис. — Только не занимайте слишком много ее времени, так как ей еще надо привести в порядок кое-какие дела, прежде чем она уйдет в отпуск.
— Я уверен, что мисс Максвелл сама знает, что должна делать. У меня тоже дела, так что я ухожу, — решительно произнес Рой.
Мэвис свирепо посмотрела ему вслед.
— Что он возомнил о себе? — сердито спросила она. — Ну ладно. Хелен, прежде, чем ты уйдешь, я хочу, чтобы ты сделала список рекламы для декабрьского номера. Здесь уже должен быть заказ от фирмы Вильямсона. Проследи, чтобы он был в начале списка. Я хочу, чтобы они получили наилучшее место.
— Я сейчас же сделаю это, мисс Лоренц.
— Да уж, пожалуйста. И вот что, Хелен, постарайся не сплетничать со своим парнем в рабочее время.
Эта парфянская стрела вызвала у Хелен подавленный вздох:
— Я не сплетничала, мисс Лоренц, и Рой Миллигэн вовсе не мой парень.
— Нет? — Мэвис рассмеялась. — Ну, возможно, мои глаза начинают обманывать меня. Но по тому, как он смотрит, я решила, что это именно так.
Снова Хелен испытала острое желание заставить раз и навсегда замолчать эту насмешницу, рассказав, кто ее «парень». Но такой поступок унизил бы ее до уровня Мэвис Лоренц. Вместо этого она повернулась к своей пишущей машинке, вставила чистый лист и начала прилежно печатать.
— И чтобы этот лист был у меня до твоего ухода, — не смогла удержаться Мэвис от прощального удара.
И Хелен ответила, но не как Хелен Максвелл, возлюбленная Бена Харви, а как молодая, исполнительная сотрудница «Мод»:
— Хорошо, мисс Лоренц. Можете быть спокойны.
Глава 17
Уик-энд, с которого начался отпуск Хелен, выдался ветреным и дождливым, так что Хелен и Глория провели его довольно спокойно в своей квартире. Глории, конечно, пришлось работать в субботу в универмаге, но Джим заглянул в тот вечер на ужин, состоящий из супа и салата, приготовление которых не заняло много времени. В воскресенье погода оставалась плохой. Джим зашел вечером, чтобы повести девушек в не очень дорогой, но отличный французский ресторанчик, который, как он сказал, «еще не был открыт туристами», а затем в кинотеатр.
В книге читатель познакомится с любовным романом известной американской писательницы Паулы Литтл «Утраченная свобода».Мистер Бомарис решительно обнял Арабеллу и поцеловал. Растворившись в объятиях, она тихо заплакала, уткнувшись мокрым от слез лицом в его элегантный сюртук. Бомарис шептал нежные слова в щекотавшие его подбородок локоны, и от этого Арабелла заплакала еще сильнее…
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
У мужа-англичанина своя жизнь, и для Наташи чужбина становится настоящей пыткой. Но вот она встретила мужчину, с которым, как ей кажется, сможет обрести душевное спокойствие, счастье и главное — любовь…
В книгу вошли любовные романы «Пепел сгоревшей любви», «Ты только живи» и повесть «Любийца» Игоря Матвеева, хорошо известного читателям по его предыдущему роману «Прощай, Багдад…».Жизнь Александра теряет всякий смысл, когда от него к другому уходит любимая женщина Светлана. После крутых поворотов судьба возвращает Светлану в его объятия. Возникает хрупкая надежда на счастье, которое каждый из них понимает по-своему…
В Пакистане похищена группа российских специалистов. Во время попытки их освобождения пакистанским спецназом они погибают. Один из них чудом остается жив. Но когда по всем официальным сводкам ты убит и похоронен, как доказать обратное?…
Популярный польский писатель Тадеуш Доленга-Мостович хорошо известен мелодраматическим романом «Знахарь» и его одноименной киноверсией. Роман «Три сердца» впервые публикуется на русском языке и будет не менее любим отечественным читателем.В красавицу Кейт влюблены двое мужчин: один знатный и богатый, другой без титулов и средств. Судьба готовит для трех любящих сердец удивительные испытания, но разгадка старой семейной тайны способна все переменить…