Мод навсегда [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Баньо – пригород Парижа. (Здесь и далее, кроме указ. случ., прим. пер.)

2

Французская ежедневная газета левых кругов.

3

Французская свадебная традиция: выходящих из зала бракосочетания или из церкви молодоженов принято забрасывать рисом.

4

Свингер-клубы – неофициальные заведения, где происходят оргии, изюминка которых – обмен сексуальными партнерами. По данным Интернета, в современной Франции около 400 клубов для свингеров при количестве посещающих до 3 млн человек. – Прим. ред.

5

Сколько сможешь отыметь, парень! Хорошей тебе оттяжки (англ.).

6

Последний танец – последний шанс (англ.).

7

Не переживай, будь счастлив (англ.).

8

Победителем становится… (англ.).

9

Больше никогда (англ.).

10

Запомни (англ.).

11

Оладья (англ.).

12

Китайский квартал (англ.).

13

Коэн Альбер (1895–1981) – французский писатель. «Солал» – его первый роман, опубликованный в 1930 г. – Прим. ред.

14

Традиционные китайские пельмени, приготовленные пару.

15

Извините (англ.).

16

Морковный пирог (англ.).

17

Мафины (muffin) – популярные в США маленькие сладкие чайные кексы, выпекаемые в духовке.

18

Горячие сэндвичи с копченой говядиной (англ.).

19

В общем (англ.).

20

Последнее, но не менее важное (англ.).

21

Специальное предложение – лобстеры (англ.).

22

Фермерский рынок (англ.).

23

Розовый домик (англ.).

24

Милая (англ.).

25

Дословно: суп из морских гребешков по-новоанглийски (англ.).

26

Художественного промысла (англ.).

27

Боже мой! (англ.).

28

Чашка чая (англ.).

29

Сырокопченая итальянская ветчина.

30

Останься со мной (англ.).

31

Сукин сын! (англ.)

32

Куриное рагу, маринованное в смеси специй «Коломбо».

33

Запомни (англ.).

34

Южный пригород.

35

Николя Саркози – во время действия романа министр внутренних дел Франции.

36

Понял (итал.).

37

Кончено (англ.).

38

Движение за освобождение женщин.

39

Желаю удачи, доктор! (англ.)

40

О деле мадам Салерн вы можете прочитать в романе Д. Дьен «Испорченная женщина», выпущенном ИД «РИПОЛ классик» в 2005 г. – Прим. ред.

41

Но кто знает? (англ.)

42

Ассоциация помощи бедным.

43

Известный парижский ресторан.

44

Недоразумение (англ.).

45

Гозье (gosier) – глотка (франц.).

46

Имеется в виду книга французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния».

47

Телефонный звонок издалека (англ.).

48

Антигистаминный препарат.

49

Слишком поздно (англ.).

50

По-французски «Мод навсегда» звучит «Модажамэ» (Maud à jamais).

51

Le grenier – склад, чердак (франц.).

52

Деваэр Патрик (1947–1982), французский актер. Вероятно, Массон вспомнил о фильме «Прощай, полицейский» (1975) с его участием. – Прим. ред.

53

Первый раунд (англ.).

54

Второй раунд (англ.).

55

Хорошая новость (англ.).

56

Пимпренель, Николя и Плюшевый Мишка – персонажи популярной в 60-е годы во Франции детской телепередачи, аналога «Спокойной ночи, малыши».

57

Жорж Брассенс (1921–1981) – патриарх авторской песни во Франции. Аллюзия на его песню «Фернанда», в которой поется: «Лишь вспомню о Фернанде – сразу же встает».

58

Обратно в Париж! Добро пожаловать на площадь Клиши. Чао, Монмартр! (англ.)

59

Возрождение (англ.).

60

Да-a! Над радугой (англ.).

61

Прошу прощения (англ.).


Еще от автора Доминик Дьен
Испорченная женщина

Катрин Салерн – вполне благополучная женщина. Она из тех, о ком говорят: «Ее жизнь вполне удалась». Обеспеченный муж, двое детей, респектабельный дом на правом берегу Сены в одном из самых престижных парижских округов и даже собственное дело для души – маленький уютный магазинчик, куда можно приходить не чаще одного-двух раз в неделю, чтобы отвлечься от несуществующих семейных проблем. Однако ее счастье – видимое счастье – оказалось таким хрупким…Трагическая история любви постепенно перерастает в криминальную драму с совершенно непредсказуемым концом.


Голубой дом

Полный драматических событий период жизни уверенной в себе парижанки средних лет: внезапно вспыхнувшая, яркая страсть к другу юности, разрыв с мужем, болезненное узнавание скрытого прошлого родителей — и все это на фоне ностальгических воспоминаний о движении хиппи, изысканных музыкальных тем и абстрактных полотен. Тончайшие движения женской души и эрос плоти — вот что такое роман Доминик Дьен.


Рекомендуем почитать
Правила бунтаря и застенчивой девушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.