Мобилизационная подготовка народного хозяйства СССР - [10]
— подготовка населенных пунктов к расквартированию войск;
— расширение деятельности распределительных комиссий в отношении разгрузки мест заключения, а в приграничной полосе, кроме того, и в отношении направления некоторых категорий заключенных из угрожаемых неприятелем районов в тыл;
— проверка и обновление данных о наличии местных транспортных средств для доставки по грунтовым дорогам грузов, эвакуируемых по плану, к пунктам погрузки;
— разработка мероприятий по проведению ударной кампании по борьбе с преступностью с одновременным уведомлением ОГПУ;
— подготовка мер к перемещению заключенных из тех мест заключения, которые могут быть обращены в лагеря для пленных;
— проверка сведений по учету объектов охраны, имеющих государственное значение: исполкомы, заводы, фабрики, водопровод, электростанции, телеграф, телефон, банки и сберкассы, театры, мосты транзитного значения, газоубежища и проч. (по согласованию с органами ОГПУ и начальниками гарнизонов);
— проверка плана расширения агентурной сети и увеличения штатов уголовных розыскных учреждений в местностях приграничных, а также прилегающих к путям вероятного движения войск;
— проверка учета иностранных подданных, установление в отношении подданных враждебных стран их места жительства и местонахождения и особого надзора за ними, не допуская выезда без специального на то разрешения (по согласованию с ОГПУ и НКИД);
— удаление в тыл подозрительного элемента из прифронтовой полосы[56].
Подготовительный подпериод № 2 (от выявления неизбежности войны до открытого объявления мобилизации)
В течение этого периода все ведомства должны были провести:
— частичную передачу специалистов НКВМ;
— эвакуацию из 1-й угрожаемой зоны[57].
Кроме того, ведомства должны были произвести следующие мероприятия.
ВСНХ:
Продолжается выполнение мероприятий по первому подпериоду. По второму подпериоду специальный перечень мероприятий отсутствовал, так как перестроить работу промышленности в течение нескольких дней не представлялось возможным.
НКФ:
— развертывание полевых касс;
— развертывание полевого финансового контроля;
— развертывание производства Гознака[58].
НКПС:
— формирование главного управления путей сообщения на ТВД, управлений путей сообщения фронта, фронтовых и головных отделов железных дорог;
— передача систематизированных материалов и мобилизационных планов органов НКПС руководителям этих органов;
— пересмотр и окончательное выяснение потребности в материалах, инвентаре и оборудовании путей сообщения, исчисление кредитов, заключение договоров на поставки и заказы по особому плану снабжения;
— сосредоточение воинских вагонных приспособлений в пунктах оборудования;
— получение от НКФ кредитов на расходы по проведению мобилизации, распределение их по местным органам НКПС и подготовка перехода на систему финансирования НКВМ в военное время;
— по указанию РВС СССР установление момента начала эвакуации 1-й угрожаемой зоны, разгрузки 2-й зоны и эвакуации отдельных районов;
— обеспечение порожним составом и паровозами районов с большим количеством подлежащих вывозу грузов;
— усиление пропускной способности на особо загруженных эвакуационными грузами участках (открытие дополнительных остановочных пунктов по воинскому графику);
— увод в тыл вагонов с экспортными грузами, находящимися в 1-й и 2-й зонах угрожаемого фронта;
— осуществление плана эвакуации наркоматов и 1-й и 2-й угрожаемых зон (по особым указаниям];
— перевозка войск к местам постоянного расквартирования с лагерных сборов и маневров;
— приостановление, в порядке конвенционных запрещений, приема к отправлению всех грузов, назначенных за границу (по угрожаемому фронту). Прекращение выпуска за границу грузов, вагонов, судов, предназначенных для передачи НКВМ;
— прекращение отправления судов в заграничное плавание (отправка по особому заданию);
— прекращение, в порядке конвенционных запрещений, приемки к отправлению в адрес 1-й и 2-й зон угрожаемого фронта грузов, подлежащих вывозу из угрожаемых местностей (за исключением грузов, последующих на основании особых распоряжений);
— прекращение приема телеграмм от частных лиц на условном и шифрованном языке внутри СССР и за границу;
— приостановка капитальных работ, ненужных в условиях военного времени;
— формирование отдельных санпоездов[59].
НКТорг:
— перегруппировка и частичная передача бронированных мобфондов НКВМ и сосредоточение их в пунктах, предусмотренных мобилизационным планом;
— изъятие и передача НКВМ товаров, недостаток в которых может быть у РККА с началом войны;
— приспособление товарного оборота кусловиям военного времени;
— подготовка к ликвидации торгпредств и торгорганов за границей в странах вероятного противника;
— усиленный импорт товаров, требующихся в условиях военного времени;
— ликвидация торговых связей с вероятным противником;
— реализация союзных ценностей на территории вероятного противника[60].
НКПиТ:
— частичное формирование учреждений полевой почты (по особым указаниям);
— частичная передача Военведу стационарного телеграфного имущества в пунктах стоянки соответствующих штабов (по особым указаниям);
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.