Моана. Легенда океана - [19]
Моана посмотрела на Мауи: тот сидел молча, делая вид, что не слышит ее. Девушка уже хотела отвернуться, но тут гигант заговорил:
– Я не был рожден полубогом...
Моана замерла и стала внимательно слушать, а Мауи повернулся к ней.
– Я родился человеком. Мои родители были людьми. Они, хм... посмотрели на меня... и решили... что я им не нужен. Они бросили меня в море. Младенца. Как мусор.
Моана посмотрела на его татуировку и поняла, что на ней изображена мать Мауи, выбрасывающая сына в море.
– Не знаю, как я выжил, но меня подобрали боги и дали мне эту штуку. – Мауи указал на волшебный рыболовный крюк. – Именно они сделали меня Мауи. И вот я вернулся к людям... Им нужны были острова, огонь... кокосовые орехи. Много всего. А тут появился я. – Мауи посмотрел на воду, погрузившись в воспоминания. – И они меня полюбили. Я был Мауи... Великим Мауи.
Он повернулся и посмотрел на Моану. В его глазах девушка увидела глубокую грусть и пожалела полубога. Уловив ее сочувствие, Мауи тут же отвернулся, не желая показывать свою уязвимость.
Моана посмотрела на татуировку, на которой Мауи-младенца выбрасывали в море.
– Может, боги спасли тебя не просто так, – мягко проговорила она. – Возможно, океан принес тебя к ним, потому что увидел, что ты достоин спасения. – Моана посмотрела на перекатывающиеся волны, потом снова повернулась к полубогу. – Мауи, тем, кто ты есть, тебя сделали не боги, а ты сам.
Мауи обдумал ее слова, стараясь не показывать, как сильно они его задели.
– Неплохая речь, – проговорил он наконец. Потом посмотрел на мини- Мауи: татуировка раскинула ручки, обнимая полубога, и тот обнял ее в ответ. – Ладно, теперь это уже странно. Ну что, за работу!
Моана и мини-Мауи помогли Мауи вернуться к тренировкам, и на сей раз у полубога стало получаться лучше. Он тренировался с рыболовным крюком снова и снова, пока наконец его волшебные способности не пришли в норму. Скоро полубог вновь мог превращаться во что угодно по своему желанию.
Преисполнившись уверенности в собственных силах, Мауи превратился в огромного сокола, потом одним взмахом крюка разрубил скалу пополам. Он приземлился на лодку, торжествующе протянул Моане сжатый кулак, и девушка стукнула по нему в ответ. Полубог снова стал уверенным и веселым, как прежде.
Затем Мауи взял весло и протянул его Моане. Он наконец решил добровольно обучать Моану искусству мореплавания.
Изумленная девушка заколебалась, но Мауи кивнул и снова протянул ей весло. Моана улыбнулась и взяла его, чувствуя себя польщенной. Она крепко сжала весло, твердо решив стать отличным мореходом.
Глава 14
Мауи поднял руку к небу, чтобы прочитать путь по звездам, и Моана сделала то же самое. Полубог поправил ее руку, подняв немного выше, так, чтобы звезды правильно расположились между пальцами.
Над океаном ярко светила лунная радуга, освещая путь маленькой лодки.
Время от времени Мауи подсказывал Моане, что делать дальше, и с его помощью девушка успешно вела лодку, ориентируясь по звездам и луне. Полубог гордился способной ученицей и считал, что из нее получится прекрасный мореход.
Когда рассвело и над горизонтом взошло яркое солнце, Мауи сидел на мачте, всматриваясь в висящую над водой легкую дымку. Он понаблюдал, как Моана ведет лодку, оценивая ее способности, потом снова уставился на горизонт, погрузившись в глубокую задумчивость. Наконец он повернулся к Моане и улыбнулся.
– Что? – спросила девушка с любопытством.
– Я понял, – ухмыльнулся Мауи. Он спрыгнул на палубу лодки, приземлившись на ноги с громким стуком. – Океану нравилось, когда я поднимал со дна острова... потому что твои предки отправлялись в плавание, дабы их найти. Все эти новые земли... люди... их всех соединяла вода. Думаю, будь я океаном, то искал бы кудрявую не-принцессу, чтобы начать это снова.
– Это самые чудесные слова из всех, что ты мне говорил, – игриво заметила Моана. – Возможно, стоило приберечь их для Те Фити.
– Я так и сделал, – сказал Мауи.
Висевшая над водой дымка начала рассеиваться, и Моана увидела кое-что вдали. Над поверхностью воды поднимались острова – они образовывали круг.
Острова образовывали заградительный барьер: Те Фити, великая богиня островов, отдыхала под его защитой. Моана не верила своим глазам: они всё-таки сюда добрались.
– Моана с острова Мотунуи, кажется, ты таки перевезла Мауи через огромное море, – сказал полубог. – Далее следуют аплодисменты.
Мини-Мауи замахал руками, толпа татуировок запрыгала вверх-вниз, а Мауи, подражая реву фанатов, протянул:
- Ха-а-а-а! Моана-а-а-а! Ты такая потрясающая!
Девушка усмехнулась, и они с Мауи посмотрели друг на друга с гордостью. Обоим приятно было осознавать, что они забрались так далеко.
– Пора, – заявил Мауи, протягивая девушке руку.
Моана сняла с ожерелья сердце Те Фити, и вдруг тишину разрезал оглушительный, пронзительный звук. Вокруг начали собираться тучи дыма и пепла.
Моана протянула полубогу сердце и сказала:
– Вперед! Спаси мир.
Мауи взял сердце и волшебный рыболовный крюк, после чего превратился в сокола. Взмахнув мощными крыльями, он взмыл в небо и помчался к окруженным бурными водами островам.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обожающей свободу и приключения Мулан всю жизнь приходится сдерживать себя, чтобы не уронить честь своей семьи. Однако после катастрофы на встрече со свахой последний шанс не разочаровать родителей – достойно выйти замуж – развеивается как дым. Но судьба подготовила для Мулан ещё более серьёзное испытание. Её пожилого отца призывают на войну, и, желая спасти его от неминуемой гибели на поле боя, отважная девушка решает притвориться мужчиной и занять место родителя в строю. Теперь ей предстоит скрывать свою тайну ото всех, иначе её саму и всю её семью ждёт бесчестье.