Моана. Легенда океана - [16]
Мауи положил ладонь на голову Моаны, поднял девушку и переставил в сторонку, чтобы не заслоняла вход в пещеру.
– Стой тут. Не шуми, – прошептал он.
– Что? Нет, – Моана двинулась следом за гигантом.
– Что, хочешь встретиться лицом к лицу с Таматоа? – насмешливо поинтересовался Мауи, приподнимая брови. – Я тысячу лет ждал возможности вернуть свой крюк, это и так будет трудно, а если еще под ногами будет путаться смертная, которой совершенно нечего делать в пещере монстра, разве что... – Мауи умолк, подумал, а потом глаза его загорелись. – Разве что ты будешь наживкой.
У Моаны вытянулось лицо, но возразить она не успела: Мауи быстро приставил ее к делу.
Моана нарочито громко опрокинула груду золотых вещиц и пошла дальше, в глубь заполненного драгоценностями логова. Повсюду лежали всевозможные драгоценные камни и сокровища, так что каждый уголок пещеры искрился и переливался.
Девушка набрала в грудь побольше воздуха, собираясь с духом, чтобы сыграть свою роль.
– Ух ты, – неуверенно, но громко проговорила она. – Да тут и впрямь много всяких блестяшек!
– Громче! – прошипел Мауи, спрятавшийся за грудой сокровищ.
– Золото, золото, золото! – закричала Моана. – Обожаю золото!
Она принялась бродить по логову, спотыкаясь о драгоценности, стараясь производить как можно больше шума.
Мауи же затаился в укрытии и шепотом давал ей указания.
– Когда он появится, отвлеки его, поверни разговор так, чтобы он говорил о себе. Этот тип обожает побахвалиться своим величием.
– Вы с ним, наверное, отлично ладите, – пробурчала Моана.
– Не особо с тех пор, как я ото-рвал ему ногу, – признался полубог. – Хотя, раз уж речь об этом парне, лучше сказать «лапу» – у него их полно.
– Чего, лап? – переспросила Моана, начиная нервничать. – И сколько же у него лап? Мауи? Эй? Ты здесь?
Однако Мауи исчез. Внезапно груда сокровищ за спиной у Моаны вспучилась, загрохотала, и девушка приготовилась встретиться лицом к лицу с Таматоа.
Глава 12
– Привет, – произнес зловещий голос.
Земля под ногами Моаны затряслась, девушка обернулась и увидела, что на нее смотрит чудовище, пятидесятифутовый краб! Сверкающее золото и драгоценные камни покрывали его огромный панцирь. Чудовище схватило Моану гигантской клешней и поднесло поближе к жуткой морде. Девушка в ужасе завизжала, но Таматоа зажал ей рот и грубо сказал:
– Умолкни!
Он оглядел Моану с ног до головы и проговорил:
– Человечишка, хе-хе-хе... в царстве монстров. – Выпуклые глаза чудовища вращались, рассматривая Моану под разными углами, и девушка испуганно следила за ними.
– Так, выбери один глаз, крошка. Не могу сосредоточиться, когда ты зыркаешь туда-сюда. Просто смотри на какой-то один, – велел монстр – до сего момента Моана смотрела на все его стебельчатые глаза по очереди. – Выбери один, – потребовал Таматоа. Моана попыталась сосредоточиться на одном глазе, а монстр спросил: – Что ты здесь делаешь, человечек?
Он подбросил Моану в воздух, чтобы ухватить поудобнее, и девушка успела увидеть, как Мауи крадучись огибает груду золота за спиной Таматоа. Полубог помахал Моане рукой, напоминая об их плане: заставить Таматоа говорить о себе любимом, однако было ясно, что девушка не собирается следовать плану. Монстр повернул один глаз, дабы проверить, куда это Моана смотрит, но Мауи успел спрятаться.
– Я, э-э-э... Мне так нравится ваш панцирь, – невпопад ляпнула девушка, пытаясь играть свою роль.
– Всем нравится мой панцирь, mon poisson [моя рыбка (франц.)]. Он очень эффектный, – сказал Таматоа как нечто само собой разумеющееся. – Но ты не ответила на мой вопрос.
Он угрожающе ткнул в сторону Моаны зазубренной клешней. Девушка увидела, как Мауи, прячась за грудами сокровищ, подкрадывается все ближе.
– Зачем ты здесь? – резко спросил Таматоа, поддевая острием клешни ее ожерелье.
– Не трогай! Это бабушкино, – воскликнула Моана, отбиваясь обеими руками.
– «Это бабушкино!» – передразнил ее монстр. – А я своих бабку с дедом съел. Зачем ты здесь? – спросил он, повышая голос. Он поднес девушку еще ближе к уродливой морде, так что Моана в ужасе отшатнулась.
Быстро взглянув за спину Таматоа, она увидела, что Мауи подобрался к ним еще ближе.
Монстр, так и не добившись от Моаны ответа, снова повысил голос.
– Зачем ты...
– Чтобы ограбить тебя! – выпалила девушка. – Я пришла, чтобы... чтобы украсть одно из твоих сокровищ. Но теперь... увидев твое величие... – Моана запнулась, подбирая слова. – Я просто... я лишь хочу знать, как ты стал таким прекрасным.
Таматоа поглядел на нее с сомнением.
– Ты пытаешься заставить меня говорить о себе? – спросил он. Девушка смотрела на монстра, не зная, как лучше поступить, однако, к ее удивлению, тот сверкнул огромной улыбкой и радостно воскликнул:
– Что же ты сразу не сказала?
Чудовищный краб встал в позу и стал похваляться блестящими безделушками у себя на спине. Мауи оказался прав: Таматоа обожал поговорить о себе и порассуждать о своей неотразимой красоте. Он поведал Моане, что страсть к украшению панциря имеет и практическую ценность: ему не нужно заботиться о пропитании, потому что рыбы сами плывут ему в пасть, привлеченные блеском сокровищ. Монстр тут же наглядно продемонстрировал пользу своего блестящего панциря, сожрав целую стайку рыб. Загипнотизированные блеском сокровищ, рыбы подплывали к морскому дну и падали в царство монстров, а там попадали прямо в пасть Таматоа.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обожающей свободу и приключения Мулан всю жизнь приходится сдерживать себя, чтобы не уронить честь своей семьи. Однако после катастрофы на встрече со свахой последний шанс не разочаровать родителей – достойно выйти замуж – развеивается как дым. Но судьба подготовила для Мулан ещё более серьёзное испытание. Её пожилого отца призывают на войну, и, желая спасти его от неминуемой гибели на поле боя, отважная девушка решает притвориться мужчиной и занять место родителя в строю. Теперь ей предстоит скрывать свою тайну ото всех, иначе её саму и всю её семью ждёт бесчестье.