Многоцветная магия - [11]
— Что, обожглась? — удивился тот.
— Нет, — помотала головой девушка. — Но я… Никогда ничего подобного не чувствовала. Я никогда не была такой сильной…
Она могла бы впитать гораздо больше энергии, но Юрий решил, что для первого урока ей хватит и этого. Слишком много силы начинающей огненной волшебнице ни к чему, а то еще подожжет что-нибудь от избытка эмоций.
— Что, приятнее, чем быть пиявкой в транспорте? — усмехнулся молодой человек. Черные глаза Лилит сияли от восторга.
— А ты почему не заряжаешься? — спросила она у Златова.
— Потому что мне огненная энергия не подходит, — объяснил тот. — Я, в некотором смысле, твоя полная противоположность — водный маг. Мы берем силу у воды, когда в нее окунаемся. Ну, или когда, например, под душ залезаем.
— Понятно, — протянула Лилит. — Выходит, таким, как я, заряжаться проще — надо только подойти к огню. А вам, значит, раздеваться нужно и в воду нырять…
— У вас есть и свои минусы. Воду можно найти практически везде, а уж в нашем городе ее вообще очень много. А вот огня под рукой может и не оказаться. Зато заряжаться от него действительно проще и быстрее. Да и силы он дает больше, чем все остальные стихии.
— Значит, есть огненные и водные маги. А еще какие-нибудь..? — Лилит на удивление быстро входила в курс дела и без труда верила в то, что Юрий ей говорил. "Впрочем, стоит ли этому удивляться? — подумал он про себя. — Кругом столько книг про всяких эльфов, вампиров, оборотней и, конечно же, магов, столько статей про летающие тарелки и колдунов-экстрасенсов, словно человека специально стараются подготовить к встрече с чем-то сверхъестественным! Вот только на самом деле встречаются с ним очень не многие — только те, кто сам может стать волшебником…" И он снова пустился в объяснение, рассказав Лилит о подземных магах, заряжающихся энергией от земли и лучше всего колдующих в метро или в пещерах, о лесных чародеях, для которых источниками силы служили деревья, и о металлических волшебниках, не боящихся электрического тока и всегда носящих на одежде железные заклепки или цепочки, чтобы, если понадобится, подзарядиться от этих "украшений".
— Юра, скажи… — неуверенно спросила Лилит, когда он закончил. — А те маги, которые огненные, я могу как-то с ними познакомиться?
— Ты даже должна будешь это сделать, если захочешь научиться всей огненной магии, — не скрывая своей радости, ответил Златов. — Но, наверное, будет лучше, если я сначала кое-что тебе про них расскажу?
— Обязательно расскажи! Я не хочу с ними встречаться, ничего о них не зная!
"Так ведь я, собственно, именно этого и добиваюсь", — улыбнулся тот про себя. Поручение, данное ему Фаиной, выполнялось фактически само собой. Он почти не прикладывал усилий, для того, чтобы заинтересовать эту девочку магией и стать для нее главным авторитетом в этой области. "Если так пойдет и дальше, то карьера менеджера мне точно не светит!" — удовлетворенно решил молодой человек.
Глава III
Альбина стояла перед высоким старинным трельяжем и медленно расчесывала свои роскошные белые волосы, легкими волнами спускающиеся чуть ниже талии. Волосам было ровно двадцать лет: в последний раз маленькую Алю подстригли перед тем, как она пошла в первый класс. С тех пор, по настоянию отца, она отращивала свою белоснежную гриву, изредка подравнивая кончики волос и регулярно жалуясь, как ей осточертело тратить время и силы на расчесывание и мытье этого "семейного достояния".
И лишь недавно Альбина сообразила, что носит на своей голове не только объект жгучей зависти большинства знакомых ей женщин, но еще и весьма крупную сумму денег. Теперь пришло время порадоваться, что свои угрозы "отрезать эту гриву к чертовой матери" она так и не выполнила. И жалеть, что не отрастила эту самую гриву еще длиннее. Ей надо было спешить, но она все же позволила себе постоять перед зеркалом пару лишних минут, проводя по волосам расческой с изогнутыми двойными зубьями и в последний раз поглаживая их ладонями.
Хозяин маленькой частной парикмахерской, бывший, по совместительству, ее главным и, похоже, единственным мастером, привычно вытаращился на ярко-красные глаза ранней посетительницы, но затем быстро переключился на ее волосы — они явно интересовали его гораздо больше.
— Сорок семь сантиметров, — объявил он Альбине. — Вы их когда-нибудь завивали или окрашивали? Нет? Тогда — пять тысяч.
Шорохова вспыхнула — как она и предполагала, он назвал минимальную цену.
— Восемь с половиной, — произнесла она твердым голосом. — Или я иду в другую парикмахерскую.
— Какие восемь с половиной? Мы платим от пяти до семи тысяч, читайте ценники!
— Так ведь у меня редкий цвет! Кто вам еще такой предложит?
— Вот именно, цвет нестандартный, я вообще мог бы меньше заплатить.
— Ладно, пусть будет восемь тысяч — это минимум.
— Пожалуй, я дам вам шесть.
Альбина сделала вид, что собирается уходить.
— Шесть с половиной! — парикмахер преградил ей дорогу. — Больше вам действительно никто не даст. У вас прекрасные волосы, но белый парик — экзотика, он слишком похож на седой, его трудно будет продать.
Шорохова поняла, что он говорит правду. Можно, конечно, побегать по другим парикмахерским, но она потеряет время и, возможно, выручит меньшую сумму, чем ту, что ей предлагают здесь.
Великие люди велики во всем — так принято считать, так должно быть и не должно бывать иному. Великие люди скромны, и это лишь подчеркивает то, как возвышаются они над простыми смертными. Но всегда ли эта скромность ложная, схожая с кокетством? Государь-объединитель Аллюстрии постоянно говорил, что он только солдат, и не более, что все, что было им достигнуто, произошло по воле не его, но женщины. Конечно, все понимали, что он говорил о своей венценосной супруге… А он имел в виду вовсе не её.
Рассказ написан для конкурса «Дефис-2», на тему «Освоение Луны». А точнее, о том, как это освоение могло бы начинаться… В финал не вышел.
Анна Ахматова и Николай Гумилев. Любили они друг друга или только мучили, не в силах вырваться из сладкого плена муз, в котором каждый из них пребывал едва ли не с самого рождения? Они познакомились, когда ей было всего четырнадцать, а ему семнадцать. Для нее это была только случайная встреча, для него же — любовь с первого взгляда и до последнего вздоха, любовь изломанная, очень недолго взаимная и всегда — трагическая. Получив известие о страшной гибели Гумилева, Ахматова вдруг поняла, что любила его всю жизнь, но сказать об этом Николаю было уже поздно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восстание декабристов жестоко подавлено. Зачинщики повешены, а остальные бунтари с Сенатской площади сосланы в Сибирь на каторгу. Дворяне, честь и совесть офицерского корпуса России, умнейшие, высокообразованные люди, вмиг низвергнуты до уровня самых бесправных каторжан. Втоптано в грязь золото их эполетов, преданы забвению все былые заслуги. У них остались только жены – такие же униженные и опозоренные. А у жен осталось право – на верность и любовь, которое даже император отнять не в силах. И они, изнеженные дворянки, выпускницы институтов благородных девиц, оставляют детей на попечение родных и близких и отправляются в самое безумное путешествие в истории человечества – в промерзшую Сибирь к мужьям, чтобы разделить с ними всю тяжесть царского наказания… Спустя тридцать лет царь Александр II разрешил декабристам вернуться и жить в любом городе, кроме Москвы и Петербурга.
Как мог бы измениться наш мир, если бы с человечеством произошли две фантастические вещи? Первая строго научно-фантастическая: люди научились путешествовать в прошлое. Вторая куда менее научная: они стали использовать это открытие для добрых дел, что почти невозможно. А вдруг? Вдруг случится чудо? Наверное, жить в таком мире было бы радостно и интересно. Хоть порой и непросто.
«Красивее всего – простота. Честнее всего – простота. О самом главном обычно говорят без пафоса. А самое важное кроется в мелочах. Деревенский дом, старая городская улица, мамина колыбельная, детский рисунок – всё это НЕшедевры. Но мы любим их гораздо больше красивых и совершенных вещей. Мы живём среди НЕшедевров и делаем их сами. Я пишу НЕшедевры с семи лет. Это мой способ сказать миру что-то важное».
Перевод тайваньской книги Unique Legend. Английский текст - http://japtem.com/projects/unique-legend-toc/ Первый том закончен. 28.07.2017.
В данной книге автор делится опытом, накопленным за 22 года работы в этой области. Книга будет полезна и новичкам, и профессионалам. Она поможет избежать многих ошибок начинающим режиссерам и операторам в мире цифрового видео. Автор делает упор на среднего потребителя, желающего снять настоящее кино, не имея больших денег. В книге вы найдете подробный разбор тех параметров, которые определяют качество видео в век цифровой революции. Берите камеру, читайте эту книгу и снимайте!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.