Много дней лета - [35]
Клара услышала, как мужчина остановился с другой стороны постели, усмехнулся, когда откинул покрывало и обнаружил барьер из подушек. Затем заскрипел матрац. Леонардо даже не попытался разрушить преграду, он повернулся к девушке спиной и выключил лампу под шелковым абажуром, что стояла на прикроватной тумбочке. Через несколько минут с его половины раздалось ровное дыхание спящего человека. Поняв, что Леонардо уснул, Клара отключилась почти в тот же миг.
Утром, еще не открыв глаз, девушка перевернулась на живот и нащупала рукой диванные подушки. Они на месте. Но вместо облегчения она почувствовала обиду — Леонардо даже не пытался нарушить границу. Поймав себя на этой мысли, Клара окончательно проснулась. Она села в постели, поспешно натянув покрывало до подбородка, и осмотрелась.
В комнате, залитой нежно-золотистым солнцем, Леонардо уже не было. И девушка снова неожиданно для себя испытала разочарование. Посмотри правде в лицо, убеждал ее внутренний голос. Признайся, тебе хотелось, чтобы он, как и прошлой ночью, обнял тебя и прижал к себе. Или ты желала большего?..
Нахмурившись, Клара пыталась отогнать откровенные признания. Это слишком. Ей и так несладко сознавать, что она ждала, как Леонардо разрушит построенные ею баррикады и тела их окажутся рядом, плотно прижатыми друг к другу…
Да, рыбка, сказала она себе, похоже, ты на крючке.
Когда дверь отворилась и появился Висконти, Клара смутилась и потупила глаза, стараясь не смотреть на него, словно мужчина мог догадаться о тех признаниях, которые она только что сделала.
Одетый во все черное, он выглядел особенно импозантно. А улыбка, которой Леонардо приветствовал пленницу, тоже была особенно привлекательной, от нее приятная дрожь пробежала по телу девушки. Очередной симптом тяжелого физического недомогания, констатировала про себя она. А как его преодолеть, увы, неизвестно.
Висконти явно не способствовал ее выздоровлению. Протягивая Кларе стакан с апельсиновым соком, он мягким тягучим голосом сказал:
— Пока солнце не поднялось слишком высоко, мы отправимся на прогулку. Ни тебе, ни мне не помешает небольшая разминка. Клаудиа соберет нам завтрак, мы возьмем его с собой. Поторапливайся!
Вот опять, опять слабость! Клара взяла стакан двумя руками, иначе его содержимое могло запросто оказаться на белых простынях. Прильнув губами к прохладному стеклу, она наблюдала за мужчиной, который открыл шкаф и рассматривал вещи, принесенные из комнаты Глории.
Нет! Синьор Висконти просто невыносим и дьявольски непредсказуем. Трудно предвидеть, что ожидать от него в следующую минуту. То глаза мечут искры и он похож на дикого зверя, а в следующее мгновение Леонардо — воплощение великодушия и галантности.
Хозяин сделал наконец выбор, и на спинку кровати упало нечто воздушное, синее, с изумрудным отливом.
— Надевай. Самое закрытое платье. Тебе же нужно оберегать прекрасную нежную кожу от жгучих солнечных лучей. Это я, наполовину цыган, могу не бояться! И еще. — Он склонил голову набок, с улыбкой глядя на девушку. — Давай договоримся, что между нами не будет вражды. С сегодняшнего дня мы друзья. Ты согласна?
Леонардо — сущий дьявол! После леденящего кровь гнева, обрушившегося вчера вечером, сейчас она нежилась под его благосклонным взглядом.
Много бы Клара отдала за то, чтобы иметь достаточно силы воли и заставить мужчину в одиночестве отправиться на прогулку. И чем дольше бы он наслаждался местными красотами, тем лучше. Ее раздражало, что синьор Висконти прекрасно знал, как женщинам трудно устоять перед его обаянием, и постоянно пускал его в ход.
Конечно, в глубине души девушке очень хотелось побродить по живописным окрестностям замка вместе с великолепным спутником.
Леонардо взял из ее вялых пальцев пустой стакан и, не дожидаясь согласия на сделанное предложение, вышел из спальни.
И правильно. Разве теперь она сможет возразить ему, особенно по такому поводу? Небольшая прогулка действительно никому не повредит. Клара встала и, прихватив выбранный Висконти наряд, направилась в ванную.
Легчайший шелк приятно заскользил по телу. Девушка взглянула в зеркало и поразилась трогательной женственности, которую подчеркивало синее платье с глубоким треугольным вырезом на груди и свободными широкими рукавами, прикрывающими локти. Цвет, безусловно, очень шел ей, придавая аквамариновым глазам насыщенность и глубину.
Войдя в гостиную, Клара увидела явное одобрение в глазах Леонардо.
Нет, то, что он делает с ней одним взглядом, нужно запретить в цивилизованном обществе. Впрочем, это не поможет, потому что синьор Висконти не имеет к нему никакого отношения. Под внешностью холодного человека, не нарушающего рамки приличия, скрывается сгусток необузданных страстей, способный в любую минуту взорваться без предупреждения. Непоколебимая вера в собственное всемогущество, почти животная жизненная сила выделяли Леонардо из общей массы людей. На его фоне мужчины, которых Клара знала раньше, казались бесцветными, неинтересными и совершенно непривлекательными сексуально.
В руках хозяина девушка заметила соломенную шляпу с широкими полями, украшенную синей шелковой лентой.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Молодой, интересный, к тому же преуспевающий в бизнесе отец-одиночка Тед Зауер, естественно, привлекает повышенное внимание женской половины небольшого городка. В таком же положении оказывается и Долли Форвенд, очаровательная разведенная женщина, одна воспитывающая сына. Мужчины просто не дают ей проходу. Тед и Долли решают притвориться, что у них роман, чтобы отвадить своих слишком настойчивых поклонниц и поклонников. И им вполне удается обмануть окружающих. Но не обманывают ли они самих себя?..
Юная Кассандра Росс настолько поглощена научной работой, что у нее не остается времени на личную жизнь. Но ее это не слишком волнует. До тех самых пор, пока она не выбирает темой для диссертации «Куртуазную любовь вчера и сегодня». А кто может помочь наивной скромнице в постижении основ этого предмета, как не лучший друг? Кассандра и не подозревает, что «уроки любви», преподанные ей Бертрамом Уоррингом, позволят обоим открыть новые, еще не изведанные стороны их личностей и изменить свои судьбы.
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Головокружительный роман Тори и Джоша длился две недели и закончился разрывом. Через восемь лет судьба снова свела их вместе. Тори влечет к Джошу не меньше, чем восемь лет назад, но она полагает, что, как и раньше, у их отношений нет будущего. Джош — неугомонный искатель приключений, не способный долго усидеть на одном месте. Оказывается, он тоже не прочь возобновить их роман. Поначалу Тори пытается бороться с влечением, но, поняв, что это бесполезно, решает уступить Джошу, чтобы наконец выкинуть его из головы и из сердца.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…