Млечный Путь - [34]
— Но она же начнет шантажировать! А у меня нет лишних денег, и вообще, полная глупость — выкупать семейные фото!
— Не кричи! Еще разбудишь, услышит. Как говорят в голливудских фильмах: у меня есть план. Вашу встречу я устрою у себя дома. И уж вместе-то мы как-нибудь поставим на место эту девчонку. Пардон за невольный каламбур.
— У тебя? А когда?
— Лучше всего было бы прямо сегодня…
— Ты же понимаешь, что это исключено. Завтра — тоже непонятно. Договаривайся на четверг. На середину дня. Он знает, что по четвергам… — Я осеклась, потому что Даниель в халате вышел из спальни, помахал мне рукой и начал спускаться.
— С кем это ты болтаешь? — Его голос звучал достаточно бодро.
— Из редакции звонят, — сказала я больше в трубку.
— Воскрес? — догадалась Марта.
— Как ты, дорогой, получше? — уточнила я.
— Ну… — Он повертел ладонями и слегка улыбнулся. — Как тебе сказать? Температуры вроде нет. А ты не хочешь повесить трубку и покормить меня?
— Конечно, хочу! — Я прикрыла трубку рукой. — Но тут такое дело, мне нужно срочно в редакцию… — И виновато потупилась.
— Поезжай, если нужно. Какие проблемы? — А ты?
— Я сам поем. — Он открыл крышку одной кастрюли, потом другой, потянул носом. — О! Вкусно пахнет! Поезжай-поезжай. Я поем сам. Телевизор посмотрю. Поиграю в карты с ноутбуком.
Глава 21, которая у Марты
Меня поразила ее огромная, прекрасная, продуманная до мелочей квартира с поистине эксклюзивным видом на Нотр-Дам. Я не скрывала своего искреннего восхищения и не стеснялась похвал, понимая к тому же, что «хозяйке замка» это приятно.
— Просто хороший дизайнер, — с деликатной скромностью сказала она.
— Ты можешь позволить себе дизайнера?
— Так вопрос не ставился, дорогая. Ты же знаешь, мой муж — генеральный продюсер телеканала, и дизайнерская квартира — своего рода обязанность, свидетельство статуса… Позвонила бы ты своему, еще вздумает разыскивать тебя в конторе.
— Едва ли, — усомнилась я, — не в его духе. — Но взяла свой мобильный и вызвала номер Даниеля.
— Мамочка, где ты? — с ходу спросил он. — Я звонил тебе на работу, тебя там нет, и даже никто не ожидает по срочному делу.
— Я стою в пробке. Вот зачем ты звонил? Теперь пойдут пересуды. Меня вызвал главный! Меня, а не кого-то другого. Какая-то дама хочет печататься за свой счет, а текст такой, что нужно все переписывать, по его словам. Но еще неизвестно, как она к этому отнесется. Вот он меня и пригласил, чтобы с ней познакомить.
Марта смотрела на меня и почти беззвучно посмеивалась.
— Интриганка! — отреагировал Даниель. — Штрейкбрехерша! Хоть прилично заплатят?
— Не знаю. Ладно, пока. Пробка вроде задвигалась. — Я отключила связь, выдохнула. — Марта, я столько не врала за всю свою жизнь, сколько за последнее время!
— А по тебе и не скажешь. Честные глаза, гладкие речи. Ладно-ладно, не обижайся! Относись с юмором. Давай попьем кофе и сосредоточимся на визите Аннет.
— А когда она явится?
Марта посмотрела на часы. Вернее, на стрелки на гладкой матовой поверхности стеклянной створки одного из кухонных навесных шкафчиков. Два металлических хромированных прутика казались неподвижными, лишь самый тонкий и длинный старательно отщелкивал секунды.
— Полагаю, сварить и выпить кофе мы успеваем, — помолчав, сказала Марта.
— Так скоро?!
— А зачем тянуть? Извини, что не сказала, но я позвонила ей сразу, как только обнаружила письма. Жюстин, ну не смотри на меня так, пожалуйста… Она была готова встретиться с тобой в любое время. Когда ты выехала, я перезвонила ей.
— Черт, Марта… Ладно. Ты все сделала правильно. Слушай, как ты думаешь, может, мне переодеться в ту одежду Вивьен? Ну чтобы лучше войти в образ. Хотя она уже видела меня во всякой.
— Как хочешь. Все в идеальном состоянии висит на плечиках в моем шкафу.
— Даже так? В твоем? А как отнесся к этому твой муж?
— Муж? Боже, Жюстин, его волнуют только собственные смокинги, а не мои тряпки. Пойдем, отведу тебя в гардеробную.
Я успела переодеться и вытащить из волос заколку очень вовремя — затребовал внимания домофон, и одновременно из моей сумки, оставленной в кухне, долетели позывные моего мобильного. Мы переглянулись и побежали в разные стороны: Марта — к входной двери, возле которой помещалась трубка домофона, я с расческой в руках — на кухню, к своей сумке. Дисплей мобильного сообщал: «Даниель».
— Я на переговорах, — прошептала я в аппаратик, поспешно расчесывая не самые свежие волосы. — Перезвоню!
— Удачи, дорогая! Подожди!
— Я перезвоню!
— Только один вопрос! У меня завис компьютер…
Марта с бешеными глазами влетела в кухню и прошипела:
— Кончай трепаться! Она уже поднимается!
— …а Тьерри нет дома, — продолжал Даниель. — Что мне делать? Ты лучше меня в этом разбираешься.
— Черт! Перезагрузи!
— А как? Курсор пропал. Как я его переза…
— Ты в своем уме? — шипела Марта.
Я прервала связь и стала давить на кнопочки, чтобы отрубить телефон вообще. Но руки тряслись, и я не могла попасть куда надо.
— Дай сюда! — Марта отобрала аппаратик. — Я выключу!
Я смотрела, как она отключает мой мобильный. Ее пальцы вели себя не намного увереннее моих. Раздался звонок в дверь. Марта швырнула мобильник в кресло и потянула меня за руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жизнь Соланж удалась — любимая творческая работа, карьера, огромная популярность, любовь, удачный брак. Но вдруг все рушится в одночасье. Черная полоса в жизни Марка началась еще раньше, и к моменту их знакомства это было уже полное банкротство, даже лампочки в доме перегорели все. Симпатия рождается, скорее, от отчаяния, и они тянутся друг к другу, как за соломинку, хватаясь за робкое чувство. И оно благодарно расцветает в прекрасный цветок, помогая преодолевать житейские невзгоды. Но судьба не благоволит счастливым возлюбленным и обрушивает на них уже просто чудовищный удар.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…