Митяй в гостях у короля - [28]
Из лодки вышла Маша. И, как тень, медленно сходила по трапу на землю. Столь продолжительное гулянье Дмитрия ее начинало беспокоить. Подошла к нему, тронула за локоть. Он взял ее руку и тыльную часть ладони прислонил к своей горячей щеке.
— Беспокоишься за меня? А это и хорошо. Я и хочу, чтобы ты обо мне беспокоилась.
— И с этой целью бродишь тут в одиночестве?..
У входа в Персидский залив в небольшом порту «Козьма Минин» и «Русалка» встретились.
— Командиру с двумя офицерами явиться ко мне, — последовал приказ Дмитрия.
Через несколько минут к берегу пристал катер, и из него вышли командир, одетый в яркий раззолоченный мундир азиатского государства, и с ним два моряка. Саид встретил их и приветствовал по-английски. И показал на стоявшего на пригорке Дмитрия:
— Вот наш начальник.
Командир крейсера Ким ду Хо вытянулся и бравым строевым шагом подошел к Дмитрию.
— Господин Великий Адмирал! Имею честь доложить: крейсер «Козьма Минин» прибыл в ваше распоряжение.
— Молодцы, ребята! — сказал Дмитрий, пожимая руку Ким ду Хо. — Все ли у вас в порядке, все ли боевые части в строю и готов ли крейсер к отражению атак?
— Смею доложить, что у берегов острова Сардиния к нам приблизилась атомная подводная лодка, но она все время меняла курс, металась из стороны в сторону, как будто потеряла управление. Потом на горизонте показался отряд эскадренных миноносцев, но и он тоже имел какой-то странный ход: то приближался к нам, а то вдруг шарахался в сторону, будто его уносило ветром. Мы еще подумали: как странно ведут себя итальянские корабли! Подавали нам радиосигналы, но это был набор каких-то непонятных слов. Мы просили их говорить внятно, и они пытались, но мы лишь могли понять первые слова.
Дмитрий понимающе кивал головой, улыбался.
— Итальянские корабли имеют хорошую боевую форму, но на этот раз я не разрешал им выполнять команды своего адмирала.
В небе раздался рокот, и все повернули на него головы. Маленький вертолет с морскими знаками на боку приземлился на соседнем холме, и из него вышли грузный пожилой адмирал в русской форме и молоденький щеголь-офицер. Адмирал, увидев катер и возле него группу людей, направился к ним. Как раз в этот момент к Дмитрию подошел командир «Русалки». И адмирал, видя перед собой русского офицера и офицера-азиата, обратился к Прибылову. Но тот, взяв под козырек, показал на Дмитрия:
— Начальник экспедиции.
Адмирал повернулся к Дмитрию, нехотя представился:
— Военный атташе русского посольства. Не могу понять, кто из вас представляет корабль и кто…
— Не трудитесь, адмирал, — с достоинством заговорил с ним Дмитрий. — Я вам все объясню. Это, — он показал на азиата, — командир крейсера «Козьма Минин». Как вы помните, ваши коллеги из Тихоокеанского флота продали его за гроши в Малую Азиатию. Теперь крейсер по моему приказу вернется на Родину и будет охранять морские рубежи России. А вот Мария Владимировна… — представитель президента. А это…
Он показал на капитана третьего ранга Прибылова:
— Командир подводной лодки «Русалка», где я имею честь быть начальником экспедиции. Ну, вот… кажется, теперь вам все понятно?
— Да, спасибо, — сказал адмирал. И повернулся к Марии, представился:
— Военный атташе контр-адмирал Сазонов!
Мария протянула руку, назвала себя и сказала:
— Кажется, вы служили на Севере. Это единственный флот, за которым мы не числим никаких компрометирующих эпизодов.
— Да, да, — подтвердил Дмитрий. — На Северном флоте меньше всего адмиралов, попавших в мой черный список. Однако и у них там есть… К сожалению, есть.
Адмирал сжался, как от удара, но промолчал. Он плохо понимал, о чем говорит этот долговязый и не очень складный на вид парень, которого все принимают за самое важное лицо.
— Адмирал Ким ду Хо! — обратился Дмитрий к азиату.
— Ваше превосходительство, я офицер, — наклонил голову Ким ду Хо.
— Да, вы офицер. Я это знаю, но для пущей важности и для устрашения американцев будем называть вас адмиралом. К тому же… тут у нас полномочный представитель президента России.
Повернулся к Марии:
— Надеюсь, вы не станете возражать?
— Я не имею права присваивать такие высокие звания, но сегодня же запрошу Москву.
— Вот и отлично! Итак — адмирал Ким ду Хо! Приглашайте нас на борт крейсера.
Ким ду Хо с восточной галантностью сделал жест рукой:
— Пожалуйста.
Минут через тридцать катер их доставил на борт крейсера. Матросы были в строю, в ниточку тянулись по левому и правому борту. Ким ду Хо подал им команду на своем языке и, чеканя шаг, подошел к Дмитрию:
— Ваше превосходительство, Великий Адмирал! Экипаж построен для встречи с вами. Докладывает командир корабля… Ким ду Хо!
Дмитрий никогда не бывал на военных кораблях, но он служил в армии и потому крикнул:
— Здравия желаю, ребята!
И крик приветствия — незнакомый, но торжественный и радостный, прокатился над морем. Дмитрий, а за ним и вся свита, подошли к другой линейке матросов, и здесь обменялись приветствиями, и после этого Великий Адмирал разрешил матросам разойтись.
Ким ду Хо пригласил гостей в кают-компанию.
Адмирал Сазонов шел сзади всех; он еще мало чего понимал, и ему казалось, что все это происходит во сне. Больше всего его заботило то, что посланные командованием нашего флота навстречу крейсера подводные и надводные корабли не сумели остановить его и произвести досмотр. Командиры наших кораблей с ужасом наблюдали, как все их команды на ходу изменялись какой-то неведомой, всемогущей силой, и это ставило их в тупик. Они задавали курс кораблям, дистанции сближения, а корабли шарахались в сторону и отлетали от крейсера словно мячики. Весь этот кошмарный спектакль командиры скрыли от Москвы и очень боялись, как бы там не узнали все подробности этого конфуза.
«Оккупация» - это первая часть воспоминаний И.В. Дроздова: «Последний Иван». В книге изображается мир журналистов, издателей, писателей, дается широкая картина жизни советских людей в середине минувшего века.
Антисионистский роман-воспоминание о времени и людях, о писателях и литераторах. О литературных и не только кругах. И о баталиях, что шли в них.
Книга состоит из двух частей: очерка И. Дроздова «Тайны трезвого человека» и материалов Г. А. Шичко, раскрывающих разработанный им и проверенный на практике опыт, отрезвления алкоголиков. Писатель И. Дроздов первый описал опыт Г. А. Шичко и напечатал большой очерк о ленинградском ученом и его методе в журнале «Наш современник» (№ 2, 1986 г.) Здесь этот очерк дается в расширенном виде, в него вошли рассказы о современных отрезвителях, учениках и последователях Г. А. Шичко.Книга послужит ценным пособием для пьющих, желающих стать на путь трезвости, поможет инструкторам-отрезвителям глубже овладеть методом Г.
Третья книга воспоминаний Ивана Дроздова, отражающая петербургский период его жизни, по времени совпадающий с экономическими и политическими потрясениями в нашей стране.Автор развернул широкую картину современной жизни, но особое внимание он уделяет русским людям, русскому характеру и русскому вопросу.
При нерадивом отношении к своему здоровью можно быстро израсходовать жизненные силы, даже если человек находится в наилучших социальных и материальных условиях. И наоборот. Даже при материальных затруднениях, многих недостатках разумный и волевой человек может надолго сохранить жизнь и здоровье. Но очень важно, чтобы о долголетии человек заботился с молодых лет...
Роман — откровение, роман — исповедь русского православного человека, волею судеб очутившегося в среде, где кипели страсти, закладывались мины под фундамент русского государства. Автор создаёт величественный образ героя новейшей отечественной истории, его доблесть и мировая душа раскрываются в жестоких столкновениях с силами зла.Книга отсканирована и подготовлена для публикации в сети Интернет на сайте www.ivandrozdov.ru участниками Русского Общественного Движения «Возрождение Золотой Век» с разрешения автора.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.
Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".
Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.
Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.