Мистический ученик крепости Керзенрес - [4]

Шрифт
Интервал

Окончательно проснувшийся маг поспешил за «наставницей», предчувствуя нелегкие времена в компании столь говорливой помощницы.

* * *

В гостинице пришлось задержаться дольше запланированного, Генриетта никак не хотела отпускать волшебника, пока не передала тому все, по её авторитетному мнению, необходимое. Впрочем, тот не сопротивлялся, внезапно осознав, что тонкостей в предстоящем ему деле не меньше, чем в изготовлении магических предметов. Ценные советы тщательно записывались, а порой и отрабатывались на практике под бдительным взором женщины.

На её удивление, ребенок был весьма тихим, без дела не вопил, да и то прекращал, добившись внимания. Другое дело — излишняя активность. Стоило оставить его без внимания, как тот стремился выпутаться из пелёнок и уползти куда подальше. Безуспешно, по большей части, но волнения окружающим это прибавляло.

— Конечно, стоило это сделать сразу, но я тогда слишком устал, а потом не до того было, — делился волшебник размышлениями с младенцем. Понимания тот не демонстрировал, чего от него никто и не ждал, но слушал чужую речь крайне внимательно. — То пеленки поменять, то питательную смесь сготовить или рецепт отвара от простуды записать…

Было бы немного… обидно, воспитывать ребенка, считая его сыном давней подруги, а потом внезапно узнать, что это был совершенно другой младенец. — Конечно, других эльфов я там не заметил, да и вообще все из разных народов, даже троллёнок имелся! Но мало ли что бывает, верно, Дэлвин?

Впрочем, даже если он тогда ошибся, отдавать кому-то младенца маг не собирался. Будет у него не один воспитанник, а два. Не велика разница. В чем-то это даже лучше, в Керзенресе найти детскую компанию будет нелегко, как-никак это библиотека, да еще расположенная на значительном удалении от людских поселений или торговых трактов. Случайных людей там не бывает, лишь желающие приобщиться к сокрытому за могучими стенами знанию.

В некромантии заклинатель никогда силён не был, но определить родственные связи вполне способен. Особенно, имея в наличие кровь для образца и время для черчения материальной компоненты ритуала. Монолог Гериона как раз сопровождал последнее. С некоторым трудом ему удалось добыть в местной лавке большой лист неплохой бумаги, а составляющие специальных чернил всегда носил с собой.

— Вот оно и готово! — отложил в сторону металлическое перо, наполненное заряженными магией чернилами. Осмотрев начертанные символы, волшебник вылил неиспользованную жидкость в ночной горшок, долго та не хранилась, а чертить что-то еще он в ближайшее время не собирался. — Сейчас мы тебя проверим, определимся, что делать дальше.

Расстелив бумагу на полу, маг разместил в одном скоплении черточек маленький пузырёк с кровью, а на другое аккуратно положил младенца. Книга заклинаний извлечена из валявшейся на кровати походной сумки и раскрыта на нужной странице. Хорошо зачарованный том легко повис в воздухе, не заставляя владельца занимать руки.

Маг прочитал про себя выбранное заклинание, глубоко вдохнул и негромко, четко проговаривая слова, воспроизвел его вслух. Щедро вложенная при подготовке сила начала свою работу. Магические чернила потекли по бумаге, перестраиваясь в совершенно новые знаки, призванные расписать происхождение ребенка и ближайшие родственные связи. Кровь служила дополнительным якорем, призванным сузить круг поисков.

Дождавшись окончания ритуала, заклинатель захлопнул книгу и отправил её обратно в сумку. Аккуратно подняв завороженного происходящим ребенка, свободной рукой ссыпал оставшуюся от колбы пыль в горшок и пробежал глазами по символам на листе. Хмыкнул и перечитал.

— Что ж, парень, у меня для тебя две новости. Хорошая: никого искать не надо, ты действительно сын Шерелис. Плохая: кто твой отец я так и не узнал, — Герион свернул бумагу и отправил вслед за книгой. — Но это явно не человек, слишком сильное наследие. Крыльев у тебя нет, так что сородичем твоей матери он не являлся. Возможно, представитель другого эльфийского народа, но пока не проявятся какие-либо особенности внешности, это узнать не получится.

* * *

— Ну, вот я и рассказала вам все, что могла! Желаю вырастить из него достойного чело… Кхм, эльфа! — завершила напутственную речь Генриетта. Волшебник уже собрался, расплатился с гостеприимным хозяином и подготовил заклинание телепортации. Сейчас же он заглянул попрощаться с достойной женщиной. Зачарованный младенец мирно спал у него на руках.

— Примите мою признательность и этот скромный подарок, — маг долго думал, как же отблагодарить её. Несколько раз перерыл походную сумку, хоть и уступающую легендарным безразмерным мешкам, но весьма вместительную. Различного хлама набралось немало, но были и ценные, порой весьма неожиданные, находки. Одной из них стала переведенная на местный язык книга рецептов из дальних краёв. Как Герион ни старался, вспомнить её происхождение не удалось. Впрочем, как и большей части найденного.

Что и не удивительно, все же заклинатель даже по эльфийским меркам давно перешагнул возраст совершеннолетия, а последние полтора столетия экипировка менялась крайне редко. Достигнутое в защитной магии мастерство положительно повлияло на сохранность предметов даже в гуще сражения.


Рекомендуем почитать
Война меча и сковородки

Сколько всего можно успеть за неделю пребывания в столице! Спасти королеву, выиграть на тараканьих бегах и стать сущим наказанием как минимум для одного благородного (или не очень) рыцаря. Эмер, прозванная за высокий рост и копну рыжих волос Маяком, выполнила все пункты списка и решила на достигнутом не останавливаться. Когда-то в детстве она мечтала стать отважным воином, но повзрослев поняла, что в мире свои правила, и устанавливают их мужчины. А в мужском мире женщине меч не полагается. В лучшем случае – сковорода…


Красавица и Чудовище

Новая интерпретация знаменитой сказки «Красавица и Чудовище» — захватывающее мистическое фэнтези с классическим сюжетом, потрясающая история любви, на которую будут всегда отзываться человеческие сердца…В фильме режиссера Кристофа Ганса главные роли сыграли звезды французского кинематографа Венсан Кассель и Леа Сейду.


Князь Серединных земель

Скорее Фентези, чем РПГ. Мир на основе Героев МиМ, но сам мир "сорвался" и от игровой условности остались жалкие ошметки.Предупреждения:Гаремник.Присутствуют персонажи нескольких фантастических и фентезийных миров, включая анимэ.Характер и характеристики персонажей подогнаны под стандарты описываемого мира, поэтому имеют мало общего с канонными.


Дюрарара!!

Перевод на английский: differentclouds.livejournal.com  Перевод на русский: demi-ry.livejournal.com.


Не оглядываясь

Марию Галину знают и любят как ценители высокой премиальной прозы (о чем красноречиво свидетельствует приз зрительских симпатий премии «Большая книга»), так и поклонники изысканного жанра хоррор. Обаятельно-мрачные «лавкрафтианские» повести и рассказы очаровывают и убаюкивают, затягивая в причудливый мир на грани яви и страшного сна, когда до последних строк не знаешь, суждено ли герою в последний момент стряхнуть морок или вернуться в реальность ему не судьба. Да и надо ли? Главное – не оглядываться!..


Новеллы: Обсидиановый клинок и Алый кинжал

В документе находятся обе новеллы. Читать желательно после прочтения "Кристального шторма".