Мистер Все-будет-по-моему - [4]
Крисси допила свой кофе. Она ждала реакции Джеда на ее последние слова, но он молчал. Внезапно гнев снова захлестнул ее. Она не собирается думать о том, не оскорбляет ли она хозяина магазина.
— Им много на что следовало бы обратить внимание, — сказала Крисси. — В целом, я имею в виду. К примеру, они никогда не закупают один и тот же товар дважды, а это весьма неблагоразумно! — Она не собиралась уточнять, о чем именно говорит, а разговор шел о симпатичном комплекте: бюстгальтер и трусики, — который она купила для Полли и аналогичного которому впоследствии найти не удалось. — А ищешь консультанта — так никого рядом нет или все смотрят в другую сторону! С таким малочисленным персоналом воров у них, должно быть, масса. Уверена, любой может взять что угодно и спокойно выйти, не заплатив. И никто не заметит!
Глаза Джеда вспыхнули, в них отразились огоньки свечей, расставленных по столикам.
Не давая ему шанса вставить слово, Крисси продолжала:
— Я работаю в «Хидсбонде». Знаете такой магазин? Мы реализуем эксклюзивные кожаные изделия от местных производителей и из собственных коллекций.
— Да, я знаю, — пробормотал он. — Магазин расположен на самой окраине города. Очень неудобно добираться, правда?
Она кивнула.
— Наши сумочки, ремни и портмоне пользуются спросом, а служащие не могут себе позволить зевать на работе. Как у всех маленьких фирм, у нас время от времени возникают проблемы, но они лишь стимулируют людей работать лучше. — Крисси вызывающе откинулась на спинку стула и внезапно обнаружила, что Джед смотрит на нее, едва ли не смеясь.
— Да, вижу, с вами не поспоришь, — сказал он. — Судя по всему, Хидсбондам очень повезло.
Она прикусила губу и покраснела. Магазин Хидсбондов, как любая маленькая фирма, бывал подчас очень уязвимым. Несмотря на отличную репутацию, заработанную благодаря высокому качеству продукции, цены на кожу и остальные материалы росли на глазах, не говоря о конкуренции с более дешевыми товарами из стран, недавно вступивших в ЕС. Так что на самом деле причин для беспокойства хоть отбавляй.
Крисси бросило в дрожь, и внезапно ей очень захотелось оказаться дома перед пылающим камином.
— Мне уже пора, — заявила она, резко вставая. Джед тоже поднялся и, пока она собирала свои покупки, отставил ее стул. — Спасибо за кофе и пончик, — добавила она, стараясь говорить как можно веселее.
— Хороших вам каникул... Вы ведь полный день работаете? — словно невзначай спросил он.
— Да. — Крисси выстрелила в Джеда взглядом.
Он, скорее всего, меня не одобряет. Мать, которая работает целый день, вместо того чтобы посвящать время семье. Такие, как он, обычно придерживаются старомодных взглядов. Ну и отлично, пусть думает, как хочет, я не собираюсь посвящать его в подробности своей семейной жизни, рассказывать ему о Мило и Полли. Не его это дело.
Впервые за все время он улыбнулся.
— Надеюсь, у вас и вашей семьи... у Мило... Рождество будет счастливым.
— Спасибо, — пробормотала Крисси и протиснулась мимо него.
Пусть у этого человека есть все на свете, но единственное, что мне хотелось бы от него получить, — ту проклятую куклу!
Никогда не думала, будто со мной такое может произойти. Высказать хозяину «Латимера» все пришедшее мне в голову по поводу его магазина! Если честно, следует признать: я слегка сгустила краски. Вообще-то мне нравится приходить сюда за покупками. Ну и ладно, зато я больше не злюсь.
Крисси тряхнула сумкой с бутсами и мячом.
Хочется верить, подарок понравится Мило.
Джереми Хантер проводил взглядом ее фигурку.
Вздорная бабенка! А начнет говорить — поневоле позавидуешь ее энтузиазму. Глаза сверкают, щеки горят!
Он встал из-за столика.
И так задержался дольше, чем планировал, а тут еще эти чертовы игрушки отправить надо!
Джереми — или Джед, как его называли все, кроме родителей, — гнал свой серебристый «порше» вперед, мечтая как можно быстрее оказаться в конце пути — в своей уютной лондонской квартире. Ему не хотелось ехать в расположенный за городом огромный фамильный особняк, принадлежащий его семье, но встречать Рождество отдельно от родителей просто немыслимо. Мама и папа не могут надышаться на своего сыночка — единственного ребенка, чьим единственным, по их мнению, изъяном является его отношение к женщинам.
— Почему ты не можешь найти себе подходящую пару? — вечно ворчит отец. — Пусть она для разнообразия будет не совсем пустоголовой! Плевать на ее красоту!
Джед и сам признавал: он очень падок на красоток. А как иначе, если те просто вешаются ему на шею, бесстыдно предлагают себя? Или ему отказываться?
Машин стало поменьше, и Джед смог увеличить скорость, стремительно сокращая расстояние, отделяющее его от родительского дома и от праздничного обеда, приготовленного экономкой Меган. Они с мамой и папой усядутся за огромный овальный стол и будут разговаривать: обсуждать бизнес, финансовые отчеты, состояние экономики в стране...
Если б у меня были братья и сестры, они бы разделили со мной груз родительской любви. Иногда мама и папа просто душат меня своей заботой!
Внезапно Джед устыдился своих мыслей. Жизнь чего только ему не дала — престижное образование, возможность путешествовать по всем уголкам мира, знание о том, что денежный поток никогда, ни при каких условиях не иссякнет. А взамен до недавнего времени от него ничего не требовалось.
Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…