Мистер Паркер Пайн [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Рассказ «Случай с немолодой женой» был впервые напечатан под заголовком «Озабоченная женщина» в журнале «Вумэнз пикториал» 8 октября 1932 г.

2

«Ритц» – один из лучших пятизвездочных отелей в Лондоне; известен своим рестораном.

3

Классический английский коктейль для женщин.

4

Традиционный английский чай в пять часов пополудни.

5

Знаменитый ювелирный магазин на Бонд-стрит.

6

Один из старейших отелей в Лондоне.

7

Рассказ «Случай со скучающим военным» был впервые напечатан под заголовком «Солдат в поисках опасности» в журнале «Космополитен» в августе 1932 г., а затем, под названием «Приключение по заказу», – в «Вумэнз пикториал» 15 октября 1932 г.

8

Суахили – крупнейший из языков банту и один из наиболее значительных языков Африканского континента.

9

Рассказ «Случай с расстроенной леди» был впервые напечатан в США под названием «Хорошенькая девушка, которая хотела кольцо» в «Космополитен» в августе 1932 г., а затем под названием «Подделка!» в «Вумэнз пикториал» 22 октября 1932 г.

10

Так называют особенно крупные бриллианты.

11

Карточная игра.

12

Так у автора – по-видимому, намеренная квазирусская абракадабра.

13

Герои мультипликационного фильма, которые часто продаются в виде мягких игрушек.

14

Рассказ «Случай с недалеким мужем» был впервые опубликован в США под заглавием «Муж, который хотел сохранить жену» в «Космополитен» в августе 1932 г. Позже, 9 октября 1932 г., он был напечатан в «Вумэнз пикториал» под названием «Увлечение его жены».

15

Одна из 14 клюшек, используемых при игре в гольф, подбитая латунью.

16

Рассказ «Случай с клерком из Сити» был впервые напечатан в США под названием «Клерк, который хотел внести разнообразие в свою жизнь» в «Космополитен» в августе 1932 г., а затем под названием «Приключение за десять фунтов» в «Стрэнд мэгэзин» в ноябре того же года.

17

Имеется в виду Лига наций – международная организация, существовавшая в 1919–1946 гг.

18

В чем дело? (фр.)

19

Ваш паспорт, месье (фр.).

20

Рассказ «Случай с богатой женщиной» – это первый рассказ о мистере Паркере Пайне, который был напечатан в США под названием «Богатая женщина, которая просто хотела быть счастливой» в «Космополитен» в августе 1932 г.

21

Одна из самых роскошных улиц Лондона.

22

В гармоничной связи (фр.).

23

Рассказ «Вы получили все, что хотели?» был впервые напечатан в США в журнале «Космополитен» в апреле 1932 г., а затем, под названием «Случай в “Восточном экспрессе”» в «Нэш Пэлл Мэлл» в июне 1933 г.

24

Сюда, мадам (фр.).

25

Здесь, мадам (фр.).

26

Добрый вечер, мадам (фр.).

27

Услужливость (фр.).

28

Первая смена (фр.).

29

Некогда город, а теперь один из районов Венеции, считается «въездными воротами» в город.

30

Огонь (фр.).

31

И я буду жаловаться на компанию «Вагон-Лит» (фр.).

32

Злодей! Монстр! (фр.)

33

Историческое название района Бейоглу в Стамбуле.

34

Узкий изогнутый залив, впадающий в пролив Босфор в месте его соединения с Мраморным морем.

35

Рассказ «Багдадские ворота» был впервые напечатан под заголовком «У Багдадских ворот» в «Нэш Пэлл Мэлл» в июне 1933 г.

36

Джеймс Элрой Флекер (1884–1915) – английский поэт, вдохновитель Парнасской школы. А. Кристи приводит отрывок из его стихотворения «Ворота Дамаска».

37

В данном случае имеется в виду туристический автобус для междугородних перевозок.

38

Выпускники Итона, одной из закрытых частных школ Великобритании, носили белые галстуки-бабочки.

39

Лишний вес (фр.).

40

Ароматизированный анисом крепкий алкогольный напиток, распространенный на Ближнем Востоке.

41

Эр-Рутба – город в Ираке в провинции Анбар. Поскольку в год там выпадает до 114 мм осадков, он считается «влажным местом».

42

Рассказ «Дом в Ширазе» был впервые напечатан в США в «Космополитен» в апреле 1933 г. После этого, в июне того же 1933 года, он появился в «Нэш Пэлл Мэлл» под заголовком «В доме в Ширазе».

43

В данном случае – десерт (фр.).

44

Британская светская львица, авантюристка, путешественница по Ближнему Востоку.

45

Крепкий французский ликер на основе спирта из сахарной свеклы, трав и меда.

46

Ароматный ликер, вырабатываемый из винного спирта с добавлением высушенной апельсиновой корки.

47

Праздник Нового года по астрономическому солнечному календарю. Обычно отмечается в период 21–23 марта.

48

Великий персидский поэт (ок. 1325–1389/90), уроженец Шираза.

49

Рассказ «Дорогая жемчужина» был впервые напечатан под названием «Жемчужина» в «Нэш Пэлл Мэлл» в июле 1933 г.

50

Температура дана по Фаренгейту; соответствует + 36,7°С.

51

Набатеи – группа семитских племен, занимавшихся скотоводством и обслуживавших караваны, шедшие от Средиземного моря в Месопотамию и обратно. После падения Персии образовали набатейское иудейское государство со столицей в городе Петра.

52

Царь Вавилона, правил приблизительно в 1793–1750 гг. до н. э.

53

Цитата приписывается Д. Гаррику – английскому актеру, драматургу, директору театра Друри Лейн; якобы он произнес ее, когда прощался со сценой.

54

Рассказ «Смерть на Ниле» был впервые напечатан в США в «Космополитен» в апреле 1933 г., а потом появился в «Нэш Пэлл Мэлл» в июле того же года.

55

Ипет-Исут, крупнейший храмовый комплекс Древнего Египта, главное государственное святилище Нового царства.

56

Небольшой город на западном берегу Нила, в котором находится храм богини Хатор.

57

Храм Сети I в Абидосе. Cети I, сын Рамзеса I, правил в 1290–1297 гг. до н. э.; с него начинается период возрождения Египта как государства.

58

«…сула сновидений. Сожгите это!»

59

Марка крепкого консервированного бульона.

60

Рассказ «Дельфийский оракул» был впервые напечатан в США в «Космополитен» в апреле 1933 г., а затем, в июле 1933 г., появился в «Нэш Пэлл Мэлл».

61

Женская верхняя одежда из легкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники.

62

В Библии – благородная дама.

63

Городок в районе Дельф.

64

Госпожа может быть спокойна. Я все сделаю (фр.).

65

Не падайте духом (фр.).


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Москательщик на покое

Рассказ «Москательщик на покое» из сборника «Архив Шерлока Холмса».Мистер Джозия Эмберли был младшим компаньоном фирмы, изготовлявшей товары для художников. Уйдя на покой, он женился на женщине моложе себя, но спустя два года его жена исчезла вместе с другом семьи и шкатулкой со сбережениями. Может ли мистер Холмс отыскать беглянку и деньги?..


Случай с переводчиком

Рассказ «Случай с переводчиком» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Шерлок Холмс знакомит Уотсона со своим братом Майкрофтом, обладающим еще более впечатляющими способностями к логическим рассуждениям, однако совершенно не приспособленным к деятельности сыщика. Майкрофт представляет им нового клиента — переводчика-грека. Тот рассказывает, что несколько дней назад его пригласили переводить разговор двух англичан с его соотечественником. Но оказалось, что последний на самом деле является пленником в их доме…


Рейгетские сквайры

Рассказ «Рейгетские сквайры» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Холмс после напряженной работы явно нуждался в перемене обстановки, отдыхе за городом. Уотсон забирает друга в местечко возле городка Рейгет в графстве Суррей, в дом с холостяцкими порядками и полной свободой. Однако, события разворачиваются так, что об отдыхе пора забыть — загадочное ограбление в доме по соседству, а затем и убийство служат причиной этому.


Загадка подзабытого убийства

Разгадать тактику заметающего следы преступника под силу не только профессионалу, но и любителю.Детектив Грифф и издатель Бликер на пару расследуют убийство репортера.


Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)

Детективно-приключенческий роман очень популярного когда-то писателя.


Убийства павлиньим пером

Где это видано, чтобы полицию приглашали на место преступления? Только в романе «Убийства павлиньим пером». И преступление это настолько запутанное, что в расследование приходится включиться сэру Генри Мерривейлу – знаменитому детективу.


Случай несчастного мужа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный мистер Кин

Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на «Арлекин». Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его ассоциируется со смертью. В эту книгу вошли двенадцать рассказов (мистических и не очень) о мистере Кине. Сама Агата Кристи считала этого загадочного Арлекина одним из любимых своих персонажей.


Ночь без конца

Молодой и бедный, но чрезвычайно амбициозный Майкл Роджерс мечтает о счастье и идеальной жизни. И когда он встречает красавицу Элли и влюбляется в нее с первого взгляда, ему кажется, что на его стороне само Провидение. Тем более, что Элли богата и уже купила отличный участок земли, чтобы построить там прекрасный дом. Казалось бы, все мечты Майкла исполняются. Но дело в том, что над этим участком, который известен в народе как Цыганское подворье, по старинной легенде, висит давнее проклятие, причем не одно.


Лощина

Эркюль Пуаро приглашен на выходные отдохнуть в поместье своей знакомой, леди Энкейтлл, носящее название «Лощина». Прибыв на место, детектив видит удивительную скульптурную композицию, созданную, казалось бы, специально к его приезду. Доктор Кристоу живописно лежит в луже красной краски, его жена Герда стоит над ним с пистолетом, а остальные гости застыли вокруг в «немой паузе». Однако действительность не имела ничего общего с искусством: красная краска оказалась кровью, да и пистолет в руках у женщины был самым настоящим.