Миссия в Венецию - [54]
Дон понимал, что роль нужно играть до конца. Натцка ни на миг не должен усомниться в правдивости того, что он сказал.
– Подлый мошенник! – изобразив на лице ярость, он вскочил. – Но не думай, что тебе будет легко уйти отсюда!
Натцка довольно засмеялся.
– Перестаньте, мистер Миклем, не раскисайте. Невозможно в одиночку противостоять целой организации. Вы сделали все, что могли, и даже больше, и доставили мне несколько неприятных моментов. Но, помимо всего прочего, это дело ни в коей мере не затрагивает интересов вашей страны.
Демонстрируя усилие, с которым он якобы сдерживает гнев, Дон пожал плечами.
– О'кей, вы победили.
– Признаюсь, я очень доволен и рад, что все так кончилось. Вы были очень настойчивы. Буссо проводит вас к самолету. К тому времени, когда вы будете пролетать над Парижем, меня уже здесь не будет. Но если вы попытаетесь задержать Буссо, он будет стрелять. Я не хочу лишних волнений. – Натцка посмотрел на Буссо: – Проводи их к самолету. Если он сделает лишнее движение, стреляй!
– Пошли, – Буссо пошел к двери.
Дон повернулся к Марии.
– Итак, прощайте. Надеюсь, я буду вам полезен, когда вы окажетесь в Англии. Я с удовольствием покажу вам все исторические достопримечательности доброй старой Англии. Я знаю Лондон так же хорошо, как знаю Венецию.
Краем глаза он следил, как Натцка покинул комнату. Мария встала и засмеялась.
– Возможно, в один из дней я действительно приеду в Англию. Я буду помнить ваше обещание.
– Пошли! – нетерпеливо сказал Буссо.
Дон игнорировал его.
– Вы последуете за вашим братом или, быть может, проводите меня до самолета?
– Вы хотите этого?
– Да. Можете назвать меня сентиментальным, но когда тебе на прощание машет рукой прекрасная женщина, это всегда так приятно.
Ее глаза заискрились, и она улыбнулась.
– Я с удовольствием провожу вас.
Дон взял ее под руку.
– Тогда пойдемте.
Он подошел к двери, следуя за Гарри, совершенно сбитым с толку неожиданным исчезновением книжечки и необычной любезностью Дона по отношению к Марии.
Буссо замыкал шествие.
Уже у трапа Дон спросил:
– Почему бы вам не полететь со мной в Лондон, Мария?
– Зачем мне это? Что я забыла в Лондоне? Кроме того, я не могу оставить брата, он так нуждается в моей помощи.
– Я позабочусь о вашей безопасности. Рано или поздно, но вы пожалеете, что работали с ним.
– Я никогда ни о чем не жалею.
Симпатичная стюардесса встревоженно спустилась к ним.
– Мистер Миклем?
– Да.
– Мы ждем только вас. Поднимитесь, пожалуйста, на борт.
– Извините. Сейчас буду. Иди вперед, Гарри, – сказал Дон, поворачиваясь в его сторону. Гарри удивленно глянул на него и молча пошел по трапу. Дон повернулся к Марии: – До встречи, и удачи вам!
– Вы уже это говорили.
– Я говорю это опять, – он положил руку на ее плечо, а другая рука скользнула по рукаву шубки. – Вы и норка – любопытная комбинация, – Дон мягко притянул ее к себе и поцеловал. – Вы уверены, что не хотите улететь со мной?
Девушка покачала головой.
– До свидания, Дон!
Дон повернулся и быстро стал подниматься по ступенькам трапа. В дверях он обернулся, махнул на прощание рукой и исчез внутри самолета.
Дверь за ним захлопнулась, и трап отъехал. Дон уселся рядом с Гарри.
Взревели двигатели, и самолет вырулил на взлетную полосу. Дон взглянул в иллюминатор и еще раз махнул Марии, которая помахала в ответ.
Когда самолет начал разбег, Дон повернулся к Гарри. Глаза его весело блестели.
– Уф-ф! Эти последние минуты состарили меня на годы!
– Я понял это, босс, – сочувственно сказал Гарри.
Дон засмеялся и, наклонившись так, чтобы не видели другие пассажиры, показал Гарри маленькую книжечку в кожаном переплете.
– Я спрятал ее за обшлаг рукава норковой шубки Марии, прежде чем Буссо обыскал меня, – прошептал он. – Она же и донесла книжечку до трапа самолета.
– Вот это номер! – лицо Гарри расплылось в широкой улыбке.
Через два с половиной часа самолет пошел на посадку в аэропорту Норфолка, и путешествие подошло к концу.
Дон понимал, что Натцка очень быстро выяснит, что его провели. Поэтому весьма возможно, что его агенты в Лондоне попытаются отобрать у него книжечку, прежде чем он успеет вручить ее сэру Роберту.
Чтобы исключить эту возможность, Дон попросил капитана самолета соединиться с сэром Робертом Грэхемом и попросить его прислать в аэропорт усиленную полицейскую охрану.
Когда самолет замер у здания аэровокзала, Дон придержал Гарри:
– Пусть все пассажиры выйдут. Твой пистолет готов, Гарри?
Гарри кивнул.
Дон предупредил стюардессу, и она стояла в дверях до тех пор, пока последний пассажир не покинул салон.
– Оцени обстановку, Гарри, – приказал Дон.
Гарри подошел к двери.
– О'кей, мисс, – сказал он доверительно. – Вы можете покинуть самолет. Остальное доверьте мне.
Слегка смущенная, девушка спустилась по трапу.
От здания аэровокзала к ним приближалась небольшая группа людей, возглавляемая представительным мужчиной с большими усами.
– Все в порядке, босс, – сказал Гарри. – Это суперинтендант Том Дикс и старик, похожий на сэра Роберта.
Дон подошел к двери.
Шеф-суперинтендант Том Дикс, с неизменной трубкой во рту, махнул ему рукой. Сэр Роберт приветственно поднял трость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…