Миссия в Венецию - [37]
– Бедняга. А что случилось с телом?
– Я слышал, как один из них говорил, что они бросят его в море, – сказал Гарри, массируя щеки. – Они, очевидно, не хотят, чтобы тело было обнаружено.
– Ты совершенно уверен, что он мертв?
– Да, босс, в этом нет никаких сомнений.
– Хорошо. Пойдем, нельзя терять время. Надо притащить сюда еще тех двух мерзавцев и связать. Через пару часов Натцка заподозрит неладное, а за это время надо многое успеть сделать.
Вчетвером им было нетрудно перетащить их в подвал, и Гарри с удовольствием связал их теми же самыми веревками, которыми недавно были связаны они с Джузеппе.
Черри, сидя на стуле, любовно поглаживал свою трость.
– Подойди сюда, Черри, и расскажи, как все это случилось, – попросил Дон, связав Куризо. – Как получилось, что ты так быстро вернулся?
– Я зашел в отель в Париже, как вы мне и приказали, сэр, – начал Черри. – И быстро убедился, что человек, с которым вы разговаривали по телефону, не Трегарт. Он уже выехал из отеля, но оставил вам записку о том, что подвергается страшной опасности и вынужден уехать в Брюссель. И даже сообщил название отеля в котором якобы остановится, с тем, чтобы вы немедленно последовали за ним.
– Нечто подобное я и предполагал, – сказал Дон. – Они хотели, чтобы я метался по всей Европе, пока Натцка здесь будет обделывать свои делишки.
– Да, сэр. И я решил, что здесь от меня будет больше пользы. Мне посчастливилось попасть на самолет, следующий в Милан, а оттуда я прилетел в Лидо. Я возвратился в палаццо и прошел в свою комнату. Несколькими минутами позже я услышал чужие голоса в холле. Осторожно выглянув, я увидел троих мужчин с пистолетами, удобно устроившихся в креслах. Меня они не заметили, но я понял, что мне не поздоровится, если я покажусь им на глаза. Я спрятался в гардеробе.
Гарри рассмеялся, представив сидящего в шкафу толстого Черри.
– И как это ты поместился там со своей комплекцией? – его губы растянулись в широкой улыбке.
Черри холодно взглянул на него и продолжал:
– Они послали одного из мужчин на кухню, а Натцка прошел в ваш кабинет. Я уже хотел незаметно ускользнуть и вызвать полицию, как вдруг вы вошли в холл. Я не успел предупредить вас об опасности, заметил только, что вы что-то спрятали в вазу…
– Так это ты взял пакет, Черри? – спросил Дон, раскрыв рот от удивления.
– Да, сэр. Я был за дверью и слышал, как Натцка спрашивает о пакете. Поняв, что именно пакет вы спрятали в вазе, я подумал, что там его легко можно обнаружить.
– Он у тебя? – Дон сгорал от нетерпения.
Черри вынул зеленый пакет из кармана и передал Дону.
– Он совершенно не поврежден, сэр.
– Ты молодец, Черри. Голова у тебя, что надо!
– Благодарю, сэр. Я подождал, пока все вышли, и последовал за вами. Очень трудно было раздобыть гондолу, но мне повезло. К берегу возле дома пристала гондола, и я уговорил ее хозяина помочь мне, пригрозив ему шпагой.
Дон широко улыбнулся.
– Ты достоин награждения орденом «За заслуги», Черри, – сказал Дон, проверяя, тщательно ли связаны трое негодяев. – Уходим отсюда. Джузеппе, возьмешь их гондолу и спрячешь где-либо. Потом иди домой и жди инструкций. А мы возвращаемся в палаццо.
Дон быстро поднялся по лестнице, за ним последовали остальные.
Менее чем через двадцать минут Дон, приняв душ и переодевшись, вернул себе облик респектабельного джентльмена и, сидя в своем любимом кресле в кабинете, тщательно изучал пакет. Черри и Гарри сидели в холле.
Дон осторожно надрезал целлофан, развернул его, и в его руках оказалась небольшая квадратная книжечка в кожаном переплете. К книжечке клейкой лентой был прикреплен конверт, на котором был написан адрес Хильды Трегарт, и несколько мятых листков для заметок, исписанных тем же убористым почерком, что и открытка с видом моста Вздохов.
Он развернул книжечку. Все ее страницы, кроме первой, были заполнены колонками цифр и символов. Код был непонятен Дону. Он сунул книжечку в карман и развернул листки. Это было письмо, адресованное лично ему. На последней страничке стояла подпись: «Джон Трегарт».
Дон взял сигару, зажег ее и, откинувшись на спинку кресла, погрузился в чтение.
«Дорогой Миклем!
К тому времени, когда вы получите это письмо – если вообще получите, – меня, скорее всего, уже не будет в живых. Я пишу эти строки в пустом доме по улице Монделло. Мои дела совсем плохи, и остается лишь надежда, что я смогу передать эти записи через Луизу Поккати. Она сделает все возможное, чтобы книжечка попала к вам.
Кожаная книжечка, которую вы найдете вместе с письмом, представляет огромную ценность для британского правительства. Вам незачем знать, что за информация содержится в ней, но Натцка, враг моей страны, сделает все возможное и невозможное, чтобы вернуть эту книжечку. Я выкрал ее у его организации, и вы должны любой ценой передать ее сэру Роберту Грэхему. Я сам не в состоянии это сделать, так как очень болен и ранен, к тому же мне не уйти от преследования. Из газет я узнал, что вы приезжаете в Венецию. Если кто и сможет доставить эту книжечку в Англию, так это только вы. Я помню храбрость и мужество, проявленные вами во время войны. Я прошу вас сделать это не только ради моей страны, но и ради моей жены Хильды, которая не должна думать, что я мог стать предателем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…