Миссия в Венецию - [13]

Шрифт
Интервал

– Извините меня, синьор, – сказала она, настороженно глядя на Дона. – Вы синьор Миклем?

– Совершенно верно. А кто вы?

– Я Луиза Поккати, – сказала она, переводя дыхание. – За вами никто не следил?

Дону тут же пришел на память человек в белом костюме.

– Думаю, что нет, – сказал он. – Так это были инициалы Трегарта?

– Да, – она боязливо посмотрела на темную улицу. – Ему угрожает очень большая опасность. За ним охотятся. Да и вы должны быть очень осторожны.

– Кто охотится за ним? – Дон схватил девушку за запястье.

– Слышите? – девушка вздрогнула.

Дон прислушался и услышал тихие шаги на соседней улочке.

– Кто-то идет! – прошептала она.

– Все в порядке. Никто нам ничего не сделает. Где Трегарт?

– Идите на улицу Монделло, 39… – начала было она и тут же замолчала, так как из тени показался приземистый мужчина и быстро двинулся к ним. Пальцы девушки нервно сжались. Дон быстро повернулся к нему, заслонив собой девушку. Коротышка подошел к ним.

– Извините, синьор, – спросил он, – нет ли у вас огонька?

– Пожалуйста, – Дон опустил руку в карман, нащупывая зажигалку.

Коротышка сделал шаг вперед. И вдруг его правый кулак нанес страшный удар в живот Дона. Если бы Дон инстинктивно не почувствовал опасность и не напряг мышцы живота, то не устоял бы на ногах. Он зашатался, но успел наклонить голову и избежал второго удара, направленного в подбородок.

Переводя дыхание, Дон нанес короткий прямой в сердце коренастого. Тот, выругавшись, отступил, но тут же вновь перешел в наступление. Второй удар в живот заставил Миклема согнуться. Человек в черном явно знал свое дело. Сделав выпад, он нанес еще два удара. Колени Миклема подогнулись. Весь во власти страшной боли, он все же успел заметить, как девушка, вскрикнув, скрылась в темноте.

В следующее мгновение человек нанес ему прямой удар в челюсть.

Огненный шар взорвался в голове Дона, и он упал на грязный тротуар.


Девичий голос испуганно спросил:

– Он ведь не умер?

Дон почувствовал, как нежные руки коснулись его, и он пошевелился, тряся головой.

– Нет, живой, только сильно избит, – сказал мужской голос.

Дон открыл глаза. Над ним склонился мужчина, одетый в вечерний костюм.

– Потерпите немного, – сказал он, – у вас может быть перелом.

– Да нет, все в порядке, – огромным усилием воли Дон заставил себя сесть и пощупал ноющий подбородок. Пальцы его нащупали приличную опухоль, и лицо перекосилось от боли. – Кажется, все кости целы, – живот сводило в судороге, и Дон должен быть благодарен своим тренированным мышцам, которые выдержали такие сокрушительные удары. Он попытался подняться, но со стоном опустился на четвереньки. Мужчина подхватил его под руки и помог удержаться на ногах. Силы постепенно возвращались.

– Спасибо. – Он оглянулся. Улочка была пуста. Кроме молодого человека в вечернем костюме и перепуганной девушки, никого не было видно. – Вы никого не видели?

– Нет. Мы заблудились и шли в надежде отыскать мост Риалто. На вас мы наткнулись совершенно случайно… Вы уверены, что с вами все нормально?

– Да, спасибо, – Дон непроизвольным движением проверил содержимое карманов. Бумажник исчез. Холодное бешенство овладело им, но он не подал виду. Его беспокоила мысль о Луизе Поккати. Смогла ли она убежать? Каким же идиотом он был! Как мальчишка попался на старый, как мир, трюк!

– Вас ограбили? – озабоченно спросил молодой человек.

– Думаю, да. – Он присмотрелся к молодому человеку. Еле заметный акцент указывал на то, что перед ним, скорее всего, англичанин. Дон в темноте не мог рассмотреть его лица, но это был высокий, худой и достаточно молодой человек.

– Грязные итальянцы! – сердито сказал парень. – Вы можете идти самостоятельно? Я просто уверен, вам необходимо выпить. Мы остановились в отеле «Гритти». Это моя сестра Мария. Я Карл Натцка. Если вы пойдете с нами в отель, я могу предложить порцию превосходного бренди.

– Но, Карл, – обеспокоенно сказала девушка, – ты же видишь, синьор не совсем хорошо себя чувствует. Ты не находишь, что вначале ему следует отдохнуть?

– Все в порядке, – Дон поклонился девушке. – Не беспокойтесь. Я показал бы вам дорогу к отелю, но вы же видите, как я выгляжу. Я вернусь к себе и приведу одежду в порядок. Я – Дон Миклем.

– Мне кажется, я вас знаю, – сказала девушка. – У вас дворец в Венеции, не так ли?

Дон попытался улыбнуться распухшими губами.

– Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – ему хотелось поскорее избавиться от них. Из головы не шла Луиза Поккати. Удалось ли ей убежать? – Я все же покажу вам дорогу.

Они пошли по переулку и через несколько минут оказались на ярко освещенной площади.

– Теперь вы знаете, куда идти? Вам достаточно пересечь площадь Сан-Марко, и вы увидите отель.

Сейчас он мог более внимательно рассмотреть своих спасителей, на редкость приятную пару: Карл Натцка имел мужественное дружелюбное лицо, донельзя загорелое под южным солнцем, рыжеватые волосы, выгоревшие до золотистого оттенка. На вид ему было около двадцати четырех-двадцати пяти лет.

Его сестра выглядела немного старше брата. Это была худощавая девушка с приятным лицом, проницательными черными глазами, каштановыми волосами и отличными манерами; ее вечернее платье свидетельствовало о хорошем вкусе.


Еще от автора Джеймс Хэдли Чейз
Опасные игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучше бы я остался бедным

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожный убийца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангел без головы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.


Вопрос времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кинжал и пудреница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Похищение малыша Тимоти

Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Самый страшный волк

Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.


Похищение черного льда

Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Могилы, которые я раскапываю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…