Миссия «Один» - [47]
— Ты жив, Стэн! — Таннер улыбнулся, протянул руку, и капрал радостно пожал ее. — Я уж думал, тебя убили там, внизу.
— А я думал, что убили тебя, сержант!
Они побежали дальше и вскоре достигли опушки леса.
— Смотри! — сказал Сайкс. — Вон они, наши ребята! Все целы! Наша взяла!
По правую руку от них величаво возвышался горный пик.
— Это первый из двух пиков, о которых говорила Анна, — сказал Таннер. — Его и вправду не проглядишь.
Несколько мгновений спустя они уже нагнали своих солдат.
— Как дела, Дан? — спросил Таннер.
— Пуля только слегка зацепила меня, сержант.
— И хорошо, — сказал Таннер. — Где французы?
— Одни следы. Но хорошо различимые, — сказал Макаллистер.
— Я совсем выдохся, — сообщил Хепуорт.
— Я тоже, — присоединился к нему Белл. — Скажите, что далеко идти нам не придется, сержант.
— Хватит ныть, — ответил Таннер. — Вперед, ребята, мы улизнули от фрицев, так не сдаваться же им теперь.
Он сказал это не только своим солдатам, но и себе самому, поскольку был еле жив от усталости. К винтовке, рюкзаку, футляру от противогаза и провиантской сумке, которые он тащил на себе, прибавились теперь пулемет и сумка с дисковыми магазинами для него. Тяжесть их казалась Таннеру почти неподъемной.
И чем сейчас занят враг? Пока что его не видно и не слышно. Таннер вспомнил Целлнера и сказал себе, что врезал ему так, как и следовало врезать. Теперь этот фриц очухается не скоро. Последуют немцы за ними или будут пока заниматься собой, это зависит, решил Таннер, от того, сколько офицеров уцелело.
Он порылся в рюкзаке, отыскал кусок хлеба. Медленно жуя, он продолжал с трудом продвигаться вперед во главе своих солдат.
Таннер уже увидел второй из пиков, о которых говорила Анна, а затем вдруг различил далекое буханье пушек и сразу воспрянул духом. Бой идет под Квамом — значит, союзники все еще там! И он почувствовал, как ноги его словно оживают от притока невесть откуда взявшихся сил.
— Ребята! — улыбнувшись, произнес он. — Слышите пушки? Мы почти добрались до своих.
Макаллистер мгновенно повеселел.
— Ур-черт подери-ра, сержант! — рявкнул он.
Впереди выступила из-за деревьев какая-то фигура. Отличное прикрытие дают эти сосновые леса, подумал Таннер. Таннер приложил к глазам бинокль.
— Лейтенант Нильсен, — сказал он и помахал рукой.
— Выбрались! — произнес, улыбаясь во весь рот, Нильсен.
— Где все остальные?
— Прячутся в хижине. Я ждал вас, чтобы проводить. — Он хлопнул Таннера по плечу. — Рад видеть вас невредимыми.
Некоторое время Нильсен вел их по лесу, потом они снова вышли на открытое место и поднялись на гребень, за которым лежала долина. С гребня перед ними открылся огромный простор.
— Вот мы и снова в Гудбрандской долине, — сказал Нильсен.
Глухо бухали пушки, справа от гребня долину и реку Логен заволакивала пелена дыма. С неба доносилось гудение самолетов.
— Там идут тяжелые бои, сержант, — сказал Хепуорт.
Хижина стояла немного ниже гребня, сверху ее прикрывали деревья, однако из нее видна была деревня и излучина реки Шоа.
— Вы живы! — просияла Анна, когда Таннер вошел в хижину.
— Что там было? — спросил Шеванне.
— Мы уничтожили два грузовика и немалое количество солдат, какое — сказать не могу. Преследование, похоже, прекратилось.
— А ваш «брен»?
— Утрачен, — признал Таннер. — Зато я прихватил вот этот «шпандау».
Он похлопал по немецкому пулемету.
— Нам нужно спешить, сэр. Продолжать двигаться.
Шеванне приказал всем выступить в путь.
— Примерно в километре к западу от деревни есть мост через реку, — сказала Анна.
— Прекрасно, — ответил Шеванне.
Они спускались по крутому склону долины. Спускаться с гор Таннер любил еще меньше, чем подниматься на них, а сейчас колени у него совсем ослабли. Затем они пересекли долину — по диагонали, двигаясь на северо-запад.
Около семи они остановились над мостом через реку Шоа и увидели бомбардировщики, избавлявшиеся дальше на севере от своего смертоносного груза. Сомневаться не приходилось: основные силы союзников опять отступили. Таннер увидел в бинокль вражескую часть, блокирующую дорогу к югу от Шоа. Он опустил бинокль, постоял, ничего не говоря.
— Мы опоздали. — Это был голос Сандвольда. Таннер повернулся к нему. Лицо норвежца было мрачным от осознания поражения, от отчаяния. — Они бомбят отступающих союзников.
— Будь у нас в запасе пара часов, мы успели бы, — пробормотал Таннер.
— Я поступил так, как считал лучшим для нас, — сказал Шеванне. — И лейтенант Ларсен был со мной согласен.
— Да будет вам, — огрызнулся Таннер. — Командуете-то нами вы. И решение приняли вы, значит, вы и виноваты в том, что мы снова упустили шанс соединиться с союзниками.
Брось, одернул он себя, теперь нужно думать — рационально и трезво.
— Мы должны составить новый план, — сказал он. — Что вы предлагаете?
— Взглянуть на карту, — ледяным тоном ответил Шеванне.
По южной стороне долины Шоа шла на северо-запад проселочная дорога. До деревни Хейдал, стоявшей милях в десяти отсюда, других поселений не было, только фермы. В паре миль к югу от Хейдал имелся мост. Если выступить прямо сейчас, сказал Таннер, они смогут перейти по нему в темноте, а затем попытаться найти ферму, на которой можно будет передохнуть несколько часов перед подъемом на следующий горный кряж. За этим кряжем лежит долина Утта и городок Вогомо.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…