Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений - [29]
— Он дал мне тысячу фунтов, — сказал мистер Шекспир.
Глава шестнадцатая
На той постели
Я уставилась на мистера Шекспира.
Мистер Шекспир не улыбался.
Он очень прямо на меня смотрел.
— Что ты делал? — я прошептала. — Что ты такого сделал, чтоб на тыщу фунтов потянуло?
Мистер Шекспир теперь был голый.
Уд у него стоял, твердый, как кочерга.
— Ты хочешь знать, — он сказал. — Ты вправду хочешь знать.
Это был не вопрос.
Он это утверждал.
— Я хочу знать, — шепчу. — Что ты делал?
— Я его драл, душа моя, — очень тихо сказал мистер Шекспир.
— Как это? — спрашиваю. — Что это такое значит?
Мистер Шекспир ни слова не ответил.
Глаза у него были, как раскаленные уголья.
Он кусал губу.
Когда перестал кусать губу, он крепко поцеловал меня в губы. Потом провел пальцами по моему лицу и нежно поцеловал мои веки.
Раз муж мой поцеловал мои веки, я решила не открывать глаз, и я ждала.
Я чувствовала, как мистер Шекспир у меня за спиною шевелится.
Потом постель колыхнулась — это он на колени встал.
Чувствую: скорчился у меня за спиною в темноте.
Руки вытянул и крепко стиснул сзади мои ляжки.
А потом, чувствую, отверделостью своей зашлепал меня по ягодицам.
— Она хочет знать, — он сказал спокойным голосом. — Да, она в самом деле хочет знать.
Голос шел будто бы издалека. Но сам он, горячий, жесткий, уже входил в меня сзади.
— Да! — я крикнула. — Да! Да! Как ты это делаешь?
Потом:
— Вот так, — сказал мистер Шекспир.
И он со мою сделал это.
Глава семнадцатая
Улитки
Сперва мне было больно.
Потом больно не было.
Больно мне, не больно, но как начал мистер Шекспир, его уже нельзя было остановить.
— Хорошо? — он кричал. — Нравится тебе?
— Нет! — я кричала. — Нет, не надо, не хочу, нет, нет, нет…
Но потом, немного погодя:
— Да!
Улитки были самые любимые твари у мистера Шекспира.
Раз как-то видела: час целый сидел-смотрел, как улитка взбирается, взбирается по стеблю, уж очень нравилось ему, как она в раковину вся вбирается, когда коснется рожками листа.
Глава восемнадцатая
Снова
Когда управился, мистер Шекспир заговорил о деньгах.
Кровать эта так дорого не стоит, он сказал.
От тысячи фунтов осталась бездна денег.
Он купит доли в новом театре, который мистер Бербедж строит на Бэнксайде[57].
Там будут показывать его пьесы, мне рассказал супруг.
И тогда он станет получать за свои пьесы плату, а вдобавок у него будет процент от выручки.
Деньги к деньгам, сказал мистер Шекспир.
Скоро он сможет приобресть и собственность.
Настанет день, пообещал мой умный муж, когда он будет жить в лучшем доме Стратфорда.
(Оно, положим, не получилось.
Пришлось нам согласиться на второй по качеству.)
Устала я от этих разговоров.
И я до него дотронулась.
— Ты снова хочешь? — удивился мистер Шекспир. — Снова хочешь, прямо сразу?
Я хотела.
Я хотела снова, прямо сразу.
И мистер Шекспир с большой охотой выполнил мое желание.
В конце концов я уснула.
Уснула, утомясь тем, что он со мною делал. Великий покой на меня нашел.
Отродясь, по-моему, мне еще не было так хорошо, отрадно и так вольно.
Дождик стал накрапывать, когда я заснула, это я помню.
Я слышала, как апрельский дождик тихонечко шуршал на крыше.
Мистер Шекспир все говорил про деньги, когда я заснула.
Но вовсе не деньги никакие я видела во сне.
Глава девятнадцатая
Мой сон
Снилось мне, что я на холме Стинчкомба и кругом сплошь наперстянка.
Люблю я наперстянку.
Красота у наперстянки скромная, неяркая, не слепит глаза так, как когда в июне волнится по полям ромашка.
Есть в наперстянке тонкость, нежность.
Все в ней — отдохновение для души. У наперстянки в чашечке, на самой глубине, бальзам таится.
И снилось мне, как будто я срываю наперстянку и в нее заглядываю. И будто я потом в нее вхожу, вовнутрь, и наслаждаюсь ее расцветкой, и нитями тычинок, и цветочным шелком, розовым, лиловым, алым, белым, и радуюсь на то, как стебель стоек, как поник цветок.
По-моему, мне снилось, будто бы сама я наперстянка.
Глава двадцатая
Ослиная голова
Наутро просыпаюсь я от рева.
Озираюсь в реденьком, чудном каком-то мраке.
И вижу — стоит в ногах постели дьявол.
— И-а! — дьявол ревет. — И-а!
Дьявол совершенно голый, ну ни единой ниточки на нем, а только голова ослиная надета[58].
— И-а, — он снова проревел. Потом: — Ха-ха!
И вдруг я услыхала, как там, внизу, на улице, поют.
Такие миленькие были слова у этой песни.
Потом уж я их в песеннике отыскала.
Песня была такая:
Там же лавка рыбная была.
Небось торговец сам и пел.
Такая миленькая песня.
Как вспомню ее, так у меня аж слезы на глазах и дрожь по хребту проходит.
Я песенки заслушалась, а уд дьяволов тем временем в меня нацелился.
Я узнала дьявола по его снасти.
Что твое копье.
И сотрясается.
Я не могла с собою совладать. Протянула руку к этому копью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.