Мисс Ведьма - [3]
И зверь, развернувшись, поплелся в замок. Арриман в спальне переодевался к обеду.
– Ну что? – нетерпеливо спросил он. – Есть новости?
– Не грядет новый колдун с севера, – доложила Средняя Голова.
– Не грядет он и с запада, – продолжила Левая Голова.
– И на востоке его не видно, – закончила Правая Голова.
И потом головы в один голос храбро сказали:
– Мы думаем, тебя попросту надули. Арриман недоуменно уставился на них.
– Вы в своем уме? Этого не может быть! – И он обернулся к Лестеру, который собирался подровнять хозяину усы. – А ты что думаешь?
Людоед почесал лоб пониже повязки. Вид у него был озадаченный.
– На моей памяти Эсмеральда ни разу не ошибалась, сэр. Но с тех пор…
Его прервал жуткий вопль. Арриман, схватившись за голову, разглядывал себя в зеркало.
– Седой волос! – вскричал колдун. – Седой волос, прямо в завитке проклятья! О, тени тьмы и забвения, это конец всему!
На крики Арримана примчался его секретарь, мистер Лидбеттер. От рождения у него был маленький хвостик, из-за чего он воображал себя демоном. Глупо, ведь такие хвостики встречаются довольно часто. Даже у герцога Веллингтонского был крошечный хвостик, и для участия в битве при Ватерлоо пришлось изготовить ему седло со специальным отверстием. Но мистер Лидбеттер ничего не знал о судьбе герцога Веллингтонского и потому потратил долгие годы на то, что грабил банки и совершал прочие дурные поступки, пока, наконец, не осознал, что преступления – не его стезя, и не поступил на службу к Арриману.
– Вы здоровы, сэр? – озабоченно спросил он. – Похоже, вы чем-то расстроены.
– Расстроен?! Да я убит! Уничтожен! Знаешь, что такое седой волос? Вестник старения и смерти. А значит, конец колдовству, и тьме, и проклятию Даркингтон-холла. А где же новый колдун, где, где он?
Зверь тяжело вздохнул.
– Не грядет он с севера… – устало начала Средняя Голова.
– Сам знаю, что не грядет, болваны! – оборвал великий маг. – В том-то и беда. Что же делать? Не могу же я ждать вечность.
Мистер Лидбеттер тихонько кашлянул.
– Сэр, вам не приходила в голову мысль о женитьбе?
Из ноздрей Арримана вырвалась вспышка пламени, а из стены раздался булькающий стон сэра Саймона.
– Жениться! Ты сошел с ума!
– Так вы могли бы обзавестись наследником, – невозмутимо продолжал мистер Лидбеттер.
– Какой еще наследник? – рявкнул Арриман. Он был в унылом настроении и потому злился.
– У вас мог бы появиться маленький колдун, сэр. И тогда ваше дело перешло бы к нему. К сыну, понимаете? – пояснил Лестер.
Арриман задумался. Его сын… На мгновение он представил себе младенца в колыбельке, очаровательного малыша, грызущего мозговую косточку…
– Да и на ком мне жениться? – тоскливо пробормотал он. На самом деле Арриман точно знал, что колдун может жениться только на одной даме – на ведьме.
– Может, все не так страшно, – подбодрила его Левая Голова.
– Да вы представляете, – вскричал Арриман, – что по всему дому будет носиться на метле злющая карга! Что ведьма в бородавках и волдырях будет каждый день сидеть напротив меня за завтраком?
– Полагаю, ведьмы несколько изменились с тех пор, как… – попытался вставить слово мистер Лидбеттер, но Арриман и слушать не хотел.
– Она будет рыскать по коридорам замка, завывая и хлопая подолом своего отвратительного балахона! На ее мерзких усиках будут постоянно висеть крошки, а ее любимая кошка будет спать на моей постели!
– Может, и нет…
– Каждый раз, спускаясь на кухню, я вынужден буду наблюдать, как она колдует над сальным котлом, помешивая варево из лягушачьих язычков и глаз тритона! А своей любимой отбивной я уже никогда не получу!
– Но позвольте… – хотел было возразить секретарь, однако Арриман гнул свое, и в его голосе уже слышались истерические нотки:
– Ведьма будет чистить свои гнилые желтые зубы над моим умывальником! Или того хуже – она вообще не будет чистить своих гнилых желтых зубов!
– Можно предоставить ей отдельную ванную, – успела ввернуть Средняя Голова.
Но Арриман разошелся не на шутку. Он метался и кричал еще добрых десять минут. Внезапно колдун побледнел и замолчал.
– Делать нечего, это мой долг, – после некоторого раздумья проговорил он.
– Весьма мудрое решение, сэр, – ответил секретарь.
– Вопрос в том, как будем выбирать? – тоскливо спросил Арриман. – Думаю, нам подойдет только тодкастерская ведьма. Иначе обязательно найдутся недовольные. Но как определить, какая из местных ведьм лучше?
– Позвольте мне, сэр, – ответил мистер Лидбеттер. – Осмелюсь предложить…
Глава вторая
Тодкастерские ведьмы, охваченные радостным волнением, готовились к шабашу. Шабаш для ведьм – все равно, что встреча членов клуба для скаутов: там можно поделиться новостями и заняться любимым делом. А предстоящий шабаш обещал быть не просто пиром с танцами и черной магией. Ходили слухи, что на нем будет сделано чрезвычайно важное объявление.
– Интересно, о чем нам сообщат? – размышляла вслух Мейбл Рэк. – Быть может, в округе появились новые ведьмы? Давно пора.
Что правда, то правда – во всем Тодкастере оставалось лишь семь настоящих ведьм. Арриман и не подозревал, в каком плачевном состоянии находилось колдовское ремесло в его родном городке. Да это и к лучшему, а то бы он расстроился еще сильнее.
Мисс Прингл и миссис Маннеринг познакомились на вечерних курсах ведьм. Удивительно, но вскоре эти очень разные леди поняли, что хотят одного и того же – заботиться о призраках. Так и появилось агентство «Фантом в каждый дом». И все было просто чудесно, пока в один прекрасный день юный посыльный Тед случайно не перепутал конверты: ужасные и злобные Криксы, ненавидящие детей, приехали жить к скромным монахиням, а добрейшее семейство Уилкинсон – в старинный замок Хелтон-Холл, владельцем которого совсем недавно и совсем неожиданно стал сирота Оливер Смит. Смогут ли мисс Прингл и миссис Маннеринг разобраться во всей этой путанице?
Редкий замок в Шотландии обходится без привидений. Водились они и в древней Карре. А когда родовой замок был продан, разобран на части и перевезен в Америку, призраки Карры последовали за ним. Алекс, бывший хозяин замка, присутствовал при его возведении на новом месте и с помощью своих друзей-призраков помешал совершиться страшному злодеянию в его мрачных подземельях.
Ибботсон Ева. Секрет платформы № 13. Росмэн-Пресс, 2006. ISBN 5-353-02452-4.Вы знаете, как попасть на волшебный Остров?Мы откроем вам один Секрет (только никому не Рассказывайте!). Под платформой № 13 на вокзале Кингс-Кросс в далеком городе Лондоне есть потайная дверь, Которая открывается только один раз в девять лет. Недавно через эту дверь в город пришли четверо загадочных гостей с Острова. Они должны найти принца своей страны, похищенного девять лет назад…
Герои английской писательницы Евы Ибботсон необычны. Это - семья привидений, юные ведьмы и совсем непонятные, неосязаемые существа, которые способны страдать, лишившись по воле строителей, старого замка, или добиваться справедливости у людей, которые норовят их обмануть или вовсе уничтожить. Книга, пронизанная юмором и фантазией, адресована детям и подросткам. .
Школа страшнее, чем кажется!Сэм Склепс только что стал дежурным по коридору в школе Жуткинса. В первый же день он обнаруживает, что школа – живая и охотится на учеников! Сэму придётся носить мерзкую оранжевую перевязь, следить, чтобы все расходились по кабинетам, и защищать учеников от школы. Когда зловещая школа нанесёт удар? Будет ли Сэм готов сразиться с ней?
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.