—Твой отец был очень добр ко мне, и я не стану причинять ему хлопот. Я не намерена объявлять о своем происхождении. Обещаю, что никому ни о чем не скажу. Для всех я останусь всего лишь подругой Беатрис.
—Я признателен тебе, Молли. Но Халид и я с гордостью объявили бы сегодня о том, что ты наша сестра.
На глаза Молли навернулись слезы:
—Правда?
—Ты сомневаешься в этом? — Малик чуть нахмурился. - Хотя почему бы и нет? Я ведь двадцать четыре года игнорировал твое существование. Пошли ты меня к дьяволу, я не обиделся бы, так как заслужил такое отношение.
Молли улыбнулась и отвела от лица прядь волос, еще влажных после душа.
—Если бы Беатрис не приехала навестить меня, я не оказалась бы здесь, — честно сказала Молли. Если раньше она думала, что отнесется к Тарику с презрением, то при первой же встрече прониклась к нему симпатией.
—А ты рада тому, что приехала сюда? Вздернув подбородок, Молли внимательно
посмотрела в лицо брата.
Очень рада, — ответила она. Тарик улыбнулся:
Ты подумаешь над тем, о чем я тебе сказал?
—Подумаю, — сказала она, провожая его до двери. — Тарик!
Остановившись в дверном проеме, он обернулся.
—Я понимаю, почему ты не навещал маму, пока она была жива.
Будучи ребенком, Молли видела отчаяние во взгляде своей матери, которая была вынуждена после развода с королем Зархата расстаться с сыном. Только теперь, узнав о страданиях Тарика из-за разлуки с матерью, Молли поняла, что он считал ее предательницей.
—Папа рассказывал, как она винила себя в том, что оставила тебя и Халида. Но она также знала, что вы находитесь в безопасности и любимы. Ваше место было здесь.
—А она предпочла находиться в другом месте. Тарик сказал это без издевки, но Молли почувствовала, что должна защитить выбор матери.
—Она, должно быть, уехала отсюда от отчаяния. Но она знала, что о вас с Халидом хорошо позаботятся и вы будете счастливы, — Молли подошла к Тарику, который обнял ее, и почувствовала неизвестный прежде покой.
—Боже, посмотри на меня, я плачу! — Она высвободилась из крепких объятий брата, вытерла лицо, отбросила назад пряди волос и шмыгнула носом. — Иди к Беатрис, а то она объявит тебя в розыск.
Из своего укрытия Таир увидел, как обнимаются Тарик и Молли, а затем она отправляет его к жене.
Таиром овладела ярость.
Он едва узнал Молли в этом обличье. Теперь она предстала перед его взором не серенькой мышкой в очках, а обольстительницей, с распущенными волосами до пояса, которые струились у нее по спине. Мисс Скромница выглядела очень соблазнительной...
Кто бы мог подумать, что под мешковатой одеждой она прячет такую роскошную фигуру!
Совладав с эмоциями, Таир понял, что буквально несколько мгновений назад видел подтверждение романа между Тариком и Молли. Но в такой ситуации не следует действовать сгоряча. Нужно как следует обо всем подумать.
Глубоко вздохнув, Таир неторопливо выдохнул, еще раз взглянул на дверь спальни Молли и направился в противоположную сторону от той, куда пошел Тарик.
Тарик, идя по двору, заметил Таира и окликнул его.
Таир остановился, потом с издевательской улыбкой зашагал к Тарику. Тот выглядел измученным. Неудивительно, ведь ему приходится скрывать интрижку.
Да и он, Таир, устал - не спал всю ночь, обдумывая план действий в отношении Молли.
—Я рад, что встретил тебя.
Заметив облегчение во взгляде Тарика, Таир мрачно усмехнулся.
—Я прошу тебя об одолжении, — Тарик нахмурился и посмотрел на наручные часы. — Передай от меня послание для Молли.
Таир кивнул, радуясь тому, что сама судьба помогает ему осуществить задуманное.
—Ты найдешь ее в оранжерее, — объяснил Тарик, снова посмотрев на часы. — Она интересуется растениями. Это может поначалу показаться странным...
—Странным? — Таир притворился, будто его это заинтересовало.
—Она работает в гимназии, но по специальности Молли биолог. Когда я рассказал ей об оранжереях, построенных прадедом, а также его коллекции растений, она проявила к ним небывалый интерес. Я хотел попросить об услуге Халида, но никак не могу его отыскать.
—Она учитель? — с сомнением спросил Таир. Тарик выглядел удивленным:
—Ты совсем с ней не разговаривал? Молли преподает в женской гимназии, — он озвучил название одного из самых престижных учебных заведений, о котором слышал даже Таир, потом с гордостью прибавил: — Она очень умна. Молли только кажется молчаливой, но ты поймешь, заговорив с ней, что она обладает отменным чувством юмора и...
—А не слишком ли ты рьяно защищаешь ее? — прервал Таир лирическую болтовню кузена. — Я передам ей все, о чем ты просишь. Кроме того, мне удастся узнать ее получше.
—Так ты останешься еще на несколько дней?
—Я еще не решил, чем займусь в ближайшее время, — солгал Таир.
—Извинись за меня перед Молли, но мне нужно отвезти Беатрис в клинику. Она сегодня плохо спала. У нее немного поднялось кровяное давление. Это моя вина, не следовало оставлять ее одну.
Таир подумал, что Тарик слишком поздно осознал свою ошибку в отношении жены.
—Ты должен быть рядом с женой, — отрезал Таир.
—Так ты объяснишь Молли ситуацию?
— Я все ей объясню, — красноречиво ответил Таир.
Не обратив на его интонацию никакого внимания, Тарик коснулся руки Таира.