Мишень - [20]
Поверив инстинктам, Шарли ловко юркнула под руку инструктора. В тот же миг она впилась в его руку и выкрутила, пока не завела за спину. Действуя так, чтобы он не сломал локоть, она бросила его на пол. Стив с громким стуком рухнул на спину. Он уставился на нее с болью и гордостью.
- Ты… прошла, - прохрипел он, бутылочка, которую он скрывал за спиной, выкатилась на пол.
Со стороны двери послышались медленные, но одобрительные хлопки.
- Шарли, ты превзошла мои ожидания, - сообщил полковник Блэк с редкой улыбкой. – Думаю, ты готова к первому заданию.
Глава 21:
Шарли была потрясена. Шел второй день ее задания, но она не могла поверить в то, что увидела. Дело было не в нападении, попытке похищения или выстрелах.
Ее клиент, пятнадцатилетняя Сальма бин Сауд купила кожаную сумочку от Шанель ценой больше тысячи фунтов!
Шарли знала, что «Harrods» был самым желанным и дорогим местом для покупок в мире, но она была потрясена ценой, а еще больше – спокойствием Сальмы. А потом она заметила похожий клатч, что стоил почти две тысячи фунтов, и добавила в гору роскошных покупок. Эта девочка тратила деньги, как воду, даже не моргнув, когда кассир назвал цену в несколько тысяч фунтов.
Шарли впервые поняла, как отличается этот мир. Получив назначение на защиту принцессы из Саудовской Аравии, что была на каникулах в Лондоне, Шарли смогла увидеть, как живут богачи. И это поражало.
Кассир раскладывал покупки в пакеты, а Шарли пришла в себя и вернулась к работе. Особых угроз выявлено не было, но статус и богатство принцессы делали ее жертвой преступников и похитителей. Шарли оглядывала магазин в поисках подозрительных личностей и опасности. В магазине было много охранников. А еще работали камеры наблюдения, стражи стояли в дверях, и Шарли заметил офицеров в обычной одежде, притворяющихся покупателями. «Harrods» был безопасным местом, но Шарли оставалась в Желтом коде, оставалась настороже.
- Возьми это, - приказала Сальма.
Шарли посмотрела на пакеты, но не собиралась их брать.
- Прости, Сальма, но я тут не для этого.
Сальма уставилась на нее.
- Но ты же не думаешь, что я их понесу?
Шарли побелела.
- Мне нужны свободные руки на случай проблемы, - объяснила она.
- Так неси их одной рукой, - сказала непоколебимо Сальма.
Шарли не знала, что делать. Она должна была защищать клиента, а не покупки. Но она не хотела и расстраивать принцессу, чтобы не получить плохой отчет. Шарли думала об ответе, Сальма вытащила сумочку от Шанель из одного из пакетов.
- Ладно, я понесу это, - вздохнула она, словно делала Шарли большое одолжение.
Шарли прикусила язык. Тренировки готовили ее к атакам, бомбам и ранам от пуль, но не готовили к тому, как вести себя с избалованными детьми. Схватив два пакета, она пошла за Сальмой к эскалатору.
Шарли шепнула в скрытый в рукаве микрофон:
- Браво Один – Дельта Один. Мы идем к Северному выходу.
- Понял, - отозвался в наушнике водитель.
Они подошли к выходу, консьерж вежливо попрощался и открыл дверь. И они вышли на Бромптон Роуд.
- Где мой лимузин? – осведомилась Сальма.
Шарли связалась с водителем.
- Застрял в пробке, - объяснила она.
- Надолго?
- Он не знает. Дорогу из-за чего-то перекрыли. Предлагаю выпить кофе, пока мы ждем. Неподалеку есть отличное итальянское кафе, - Шарли уже исследовала это место, готовясь к тому, что Сальме захочется поесть.
И сидеть в кафе было лучше, чем стоять посреди улицы.
- Нам придется идти? – спросила Сальма. Она была в ужасе.
- Недалеко. За углом.
Сальма пожала плечами.
- Видимо, это можно считать приключением.
Шарли сообщила водителю о новом месте встречи и отключилась. Шагая за принцессой, Шарли следила за прохожими. Она была напряжена. Она не хотела ошибаться на первом же задании.
Они завернули в тихую улочку, что вела в кафе.
- Простите! Это ваше?
Сальма застыла, бритый мужчина в свитере и джинсах шел к ним. Он держал серебряное кольцо.
- Похоже, вы уронили, - сказал он с улыбкой. Сальма взглянула на кольцо.
- Нет, это не мое
- Виноват, - сказал мужчина. Его улыбка исчезла, и он вытащил нож из-под свитера. – Сумочка теперь тоже не твоя. Отдавай.
Сальма застыла на месте, а вор выхватил сумочку из ее рук.
- Вот так, - прорычал он и махнул ножом в сторону Шарли. – И пакеты.
- Конечно, - сказала она, спокойно протянув их. Если бы у нее не было покупок принцессы, она отреагировала бы быстрее. Но теперь она хотела использовать их как приманку. Вор потянулся, а Шарли отпустила, и пакеты упали на землю. Мужчина проследил за ними, а Шарли бросилась вперед. Она ударила его по горлу краем ладони. В тот же миг она сжала его запястье, выкрутив руку, чтобы он выпустил нож. Но, кашляя от удара по шее, вор умудрился высвободиться.
- Сука! – порычал он.
От боли и злости он замахнулся на Шарли, она отскочила от ножа. Он замахнулся во второй раз, а Шарли вытащила баночку из кармана. Багси снабдил ее некоторой экипировкой, включая законный перцовый баллончик. Нажав на него, она распылила красный гель в глаза мужчины. Ослепленный, он кричал и пытался протереть лицо. Но только делал себе хуже. Шарли ударила мужчину по колену, и он упал на асфальт, воя от боли. Она беспощадно наступила на его руку и отбросила нож. Убедившись, что он уже не опасен, она забрала сумочку и пакеты и повела Сальму прочь от потрясенных зевак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Взрывной финал серии приводит Коннора в Шанхай, где он сталкивается с заклятым врагом. Миссия провалена, и Коннор Ривз возвращается с позором в штаб-квартиру, но обнаруживает, что на нее напали, а его товарищей похитили. Коннора срочно вызывают в Шанхай, и он узнает, что его хочет убить «Равновесие», организация, что портит его жизнь как телохранителя. Коннору приходится скрываться в незнакомой стране от врага, о котором он знает еще меньше.
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой.
Четырнадцатилетний Коннор Ривз - не обычный телохранитель, потому он и так хорошо выполняет свою работу.Новое назначение отправляет Коннора на роскошную яхту. Его задача: защитить дочерей австралийского медиамагната. Операция идет гладко, пока не случается невообразимое.В море безжалостные пираты захватят яхту и потребуют огромный выкуп. Но в их плане есть просчет. Они не учли, что Коннор Ривз на борту...
В Африке выживает только сильнейший.Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…