Мишель - [9]
Бобби вырулил на автостоянку, вышел из машины, достал из багажника тяжелую коричневую сумку и протянул ее Дэнни — тот молча взял ее. И снова Мишель засеменила за братом и его приятелем, которые направились к большой арене, а потом свернули налево. Начиная все больше тревожиться, Мишель поняла, что это зверинец.
Мимо, беззлобно переругиваясь, прошли трое парней в рабочих комбинезонах, и прежде чем они скрылись за углом, Мишель из их разговора догадалась, что они направляются в походную кухню. В желудке у нее заурчало, и девочка вспомнила, что сама она до сих пор еще не позавтракала.
— Стой здесь и никуда не ходи… — прошипел Дэнни. Согнувшись в три погибели, он скользнул в дверь, волоча за собой коричневую сумку. Еще секунда — и он исчез в зверинце.
Бобби присел на корточки, злорадно поглядывая на Мишель. «Дэнни может попасть в переделку», — с тоской подумала она, но как ни подмывало ее спросить у него, что они затеяли, она скорее умерла бы, чем стала разговаривать с этим идиотом Бобби.
Через несколько минут Мишель обнаружила, что ноги затекли, и пошевелилась. Только сейчас она заметила, что Бобби придвинулся к ней вплотную. Когда же он погладил ее по колену, Мишель что есть силы толкнула его, и Бобби, потеряв равновесие, шлепнулся на землю.
— Попробуй еще хоть раз, и я обо всем расскажу Дэнни, — гневно прошептала она.
— Не вздумай! Я скажу, что ты сама меня подбивала на это дело. И если ты сейчас начнешь сопротивляться или кричать… — Он сделал какой-то жест, и в руке у него блеснул нож.
— Что здесь, черт побери, происходит?..
Мишель обернулась так резко, что кепка свалилась с ее головы и волосы рассыпались. Перед ней стоял молодой парень, он был от силы на год старше Дэнни: светловолосый, высокий и стройный, в джинсах и стетсоновской шляпе он выглядел стопроцентным ковбоем из кинофильма. В жизни Мишель не видела такого симпатяги.
— Ты что это, братец, пристаешь к ребенку? — протяжно, с расстановкой, как настоящий ковбой из фильма, спросил он Бобби.
— Пойди займись своим делом, приятель. Это моя сестра…
— Он врет! — возмущенно крикнула Мишель.
— Я так и понял. Давай вали отсюда, слышишь? И если я еще раз увижу, что ты шатаешься возле цирка, я тебе все ребра пересчитаю.
Бобби набычился и не двинулся с места.
— У него нож… — торопливо предупредила Мишель.
— Спасибо, но я уже заметил. Так или иначе, а ему придется уйти, если он не хочет попасть в серьезную переделку.
Бобби выругался, но ушел, нарочито медленно и вызывающе ухмыляясь.
— А откуда ты знал, что он не набросится на тебя с ножом? — восхищенно спросила Мишель.
— Ну, заранее никогда ничего не знаешь… Но я люблю риск — что за жизнь без него? — Он победоносно улыбнулся, и у Мишель захватило дух, таким прекрасным он ей показался.
— С тобой все в порядке? — деловито спросил он.
Мишель кивнула, внезапно оробев.
— В полном. Спасибо за… в общем, зато, что ты прогнал его.
— Вот и хорошо. — Он смерил ее любопытным взглядом, отметив про себя джинсы и большую, не по размеру, ветровку. — Ты, должно быть, из семейства Глизонов? Мой брат только что их нанял и сказал, что одна из девочек — рыженькая и невероятно симпатичная.
— Твой брат?
— Стив Лэска — тот, что вас нанял. Он директор цирка. А я — Дэвид Лэски. — Он, казалось, не заметил ее испуга. — Тебя из-за цвета волос как-нибудь обзывают?
— Ну-у, не знаю…
— А Морковкой никто не называл? — Парень усмехнулся, увидев, как она нахмурилась. — Сколько тебе лет, Морковка?
— Меня зовут Мишель… А сколько ты думаешь?
— Ну, поначалу мне показалось, что ты еще совсем малышка, но теперь я вижу, что ты вполне взрослая особа… Как насчет шестнадцати?
Мишель не смогла сдержать улыбку.
— Соображаешь, — сказала она, чтобы не врать напрямую. — А тебе сколько?
— Семнадцать. Этой осенью я пойду в выпускной класс частной школы Сэнсана. Это такой пансион в…
— Бостоне. Как же знаю! А я этой осенью отправляюсь в Кейбот.
Лицо парня расплылось в улыбке.
— Так мы с тобой соседи, ха! Здорово! Может быть, хоть в этом году танцы в Кейботе будут не такими скучными.
Щеки Мишель запылали. Она лихорадочно искала, на какую еще тему поговорить, как вдруг вспомнила, что с минуты на минуту может вернуться Дэнни, а она здесь с братом хозяина цирка. И потом, неизвестно: может, Бобби уже смылся на своей инвалидной коляске…
— Мне нужно идти, — сказала она в надежде, что Дэвид клюнет на ее уловку и сам уйдет. — Еще раз спасибо.
— Не стоит благодарности, — великодушно отмахнулся парень, и вдруг глаза его весело сощурились. — А впрочем, если ты и в самом деле хочешь засвидетельствовать свою благодарность…
— То? — спросила она, начиная немного нервничать.
— Поцелуй меня. Просто прикоснись губами, больше ничего — вот сюда. — И он показал пальцем на свою щеку.
Мишель уставилась на него: шутит он или нет? Парень улыбнулся ей — ободряюще, задорно, и она подумала: «А почему бы и нет? Что страшного в невинном поцелуе?». Он подставил щеку, и она потянулась, чтобы поцеловать его, как вдруг он увернулся и поцелуй пришелся прямо в губы. Это было всего лишь легкое соприкосновение, но Мишель словно током ударило. Она отскочила в полном смятении.
С каждым прожитым вместе годом ослабевают чувства между молодыми супругами. Бритт, подозревая мужа в измене, отправляется погостить к подруге, чтобы разобраться в себе и принять решение, как жить дальше.Самолет, который в последний момент покидает Бритт, терпит катастрофу, ее имя значится в числе погибших. Может, это лучший выход из тупика?Проходит полтора года, и Бритт, желая подвести под прошлым черту, возвращается к мужу, не зная, как отнесется он к ее воскрешению из мертвых…
Дочь цыганского барона сбежала из табора с проезжим матросом… Роман цыганки и ирландца оказался недолгим, и беглянка вернулась беременной. Соплеменники не простили Персе связь с инородцем. Эта печать отвержения легла и на рожденную ею дочь — рыжеволосую, зеленоглазую и белокожую Мару.Обделенная с детства материнской любовью, окруженная враждой родственников, полукровка Мара росла горделивой, умеющей постоять за себя. Когда ее, пятнадцатилетнюю красавицу, решили выдать за старого, жирного, но богатого цыганского барона, девушка взбунтовалась.
Меган была так счастлива, когда Тони Сабелла, молодой банкир, сделал ей предложение, что, не задумываясь, согласилась с его условием – не заводить в браке детей. Теперь же, по прошествии семи чудесных лет, Меган чувствует, что в жизни ей необходимо нечто более значимое, нежели бесконечный медовый месяц. Узнав, что беременна, она самостоятельно принимает решение оставить ребенка, хотя зна-ет, каким серьезным испытаниям подвергает их с Тони союз. Как же сложатся взаимоотношения супругов с рождением малыша?
Как хорошо и спокойно живется женщине, если у нее есть муж – нежный, заботливый, любящий… И жизнь Морин текла плавно и размеренно, пока не случилось несчастья.Но время лечит даже самые глубокие раны. В жизни Морин вновь появляются мужчины. Очень разные. Пол – надежный, готовый оберегать ее от любых невзгод. Ноа – непредсказуем, он умеет дарить женщине наслаждение, но о душевном покое рядом с ним придется забыть…
В приемной самого знаменитого адвоката по бракоразводным процессам повстречались случайно несколько женщин… Светская дама, ради условностей общества принесшая в жертву свою единственную настоящую любовь. Красавица, пробившаяся к богатству и роскоши из нищего гетто – и совершившая роковую ошибку. Вчерашняя верная жена и счастливая мать, на которую в одночасье обрушилось нечто, с чем невозможно смириться…Случайная встреча навсегда изменила их судьбы, подарив верную дружбу и свет новых надежд…
Полное страстей завораживающее повествование о трех поколениях краснейших женщин, наделенных блестящим талантом……СУДЬБЫ КАТИТСЯ КОЛЕСОВсеобщая любимица Викки — дитя роковой любви красавца-аристократа Джейма Сен-Клера и ослепительной Принцессы цирка Мары, взлетевшей из мрака нищеты и невежества к звездным высотам на крыльях собственных титанических усилий и огромного таланта.Ради мнимого благополучия своей дочери, но страшной, непомерной ценой отречения от нее в минуту безысходного отчаяния Мара позволяет отцу Джейма, деспотичному графу Сен-Клер, забрать Викки и увезти в родовое поместье, где та вырастает абсолютно далекой от циркового братства холодновато-благовоспитанной красавицей.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.
Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?
В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…