Мишель и господин Икс - [7]
Тут Мишель издал изумленное восклицание: калитка была открыта.
Подошли Даниель и Анриетта. Мишель рискнул выглянуть в парк — и услышал злобное рычание.
Хотя никакой видимой опасности не было, Мишель отступил назад.
Все та же собака? — тихо спросил Даниель.
Да, наверно… Одного я не понимаю: почему она не кинулась на нас до сих пор. Калитка ведь приоткрыта.
Да, странно…
Мишель снова выглянул в парк, сделал шаг, еще один. Вдруг он резко остановился и отскочил назад. Еле переводя дыхание от волнения, он прошептал:
— Там кто-то лежит… Возле ограды… Видимо, без сознания.
4
Взволнованный тон Мишеля, как и то, что он сообщил, заставили Даниеля и Анриетту оцепенеть от ужаса.
А… где собака? — спросила наконец девушка.
Кажется, рядом с ним.
Рядом с ним? — повторил Даниель. — Но это значит, что там — егерь…
Папаша Пероннэ?! — воскликнула Анриетта. — Господи^ этого не может быть!.. Надо помочь ему.
Мишель и Даниель колебались. Они не знали, что приключилось с егерем, но злобный, как черт, пес вряд ли подпустит их к хозяину.
Тем не менее, подумав немного, Мишель сказал:
Вы правы. Нельзя же уйти и даже не посмотреть, что с ним.
Только осторожнее с собакой, — прошептала Анриетта.
Мишель решительно прошел в калитку. Следом за ним двигался Даниель, потом, на почтительном расстоянии, — Анриетта.
С бьющимися от страха — и от повисшей в воздухе духоты — сердцами они приблизились к лежащему на земле человеку — и сразу узнали егеря. Как ни странно, собака, лежащая рядом и злобно рычащая на них, не помешала им подойти. Вскоре однако они заметили, что пес пытается встать… Но двигает только передними лапами.
Собака тоже ранена! — констатировал Даниель. — Смотри, как она ползет… Может, у нее задние лапы перебиты?
Я сбегаю за водой и бинтом, — заявила Анриетта и торопливо направилась к дому.
Оставшись одни, ребята попробовали подойти к егерю, но у них ничего не вышло: собака оскалила зубы и грозно зарычала.
Мы не сумеем ему помочь, пока пес тут, — сказал Мишель. — Придется пойти позвать кого-нибудь из замка.
И не думай! Будет жуткий скандал. Мы в парке, калитка не заперта…
Знаю, старик, знаю. Граф будет вне себя, но что делать? Я уверен, Маниза поступила бы так же. Оставайся здесь, я побегу в замок. Да и Ришара надо предупредить…
И Мишель убежал, сделав крюк, чтобы подальше обойти собаку.
Даниель с нетерпением ждал возвращения Анриетты. Он чувствовал себя не слишком весело рядом с лежащим без сознания человеком и псом, злоба которого, несмотря на ранение, ничуть не стала слабее.
Мишель бежал по извилистым, ухоженным аллеям английского парка. Наконец он увидел замок и, рядом с ним, две постройки: гараж и флигель, в котором жили садовник и Бертэн, личный шофер Ришара.
Кроме них двоих, прислуга замка состояла из егеря, его жены, выполняющей обязанности привратницы, двух горничных и кухарки.
Мишель подумал, не лучше ли ему, вместо того чтобы беспокоить Ришара или самого графа, поднять садовника и, может быть, Бертэна? Но он решил, что в таких обстоятельствах бояться встретиться с графом лицом к лицу — это уже явная трусость.
«В конце концов, — сказал он себе, — я ведь просто выполняю свой долг».
Неожиданно на аллее, ведущей к домику, он заметил какого-то человека. Мишель бросился к нему. Это был Состэн, садовник. Даже не задумавшись о том, что делает в парке в такое время этот пожилой человек, Мишель закричал:
Мсье Состэн, с папашей Пероннэ беда! Кажется, он ранен, я точно не знаю! Ему нужна помощь! Собака не дает нам к нему подойти.
Ах!.. Что вы говорите?! С Пероннэ беда? Господи, быть не может!.. Подумать только!
Садовник всячески выражал свое удивление, но даже не думал откликнуться на призыв насчет помощи.
Мсье Состэн, давайте скорее! Ведь неизвестно, что с ним такое!..
Ай-яй-яй!.. Как же так?..
Мишель хотел уже бросить его и бежать в замок, но тут заметил мужчину в шоферской фуражке на голове. Он узнал Бертэна.
— Что тут случилось, мсье Состэн? — спросил тот, немного запыхавшись: видимо, он откуда-то бежал. Тут он заметил Мишеля. — О, простите! Вы один из тех молодых людей, что гостят у мадам Терэ? Вы здесь на каникулах?.. Моя фамилия Бертэн; вы, наверное, узнали меня? Моя помощь вас могла бы устроить?
Ни исключительность ситуации, ни поздний час не помешали Мишелю обратить внимание, насколько необычен этот человек. Его изысканный слог, безукоризненные, немного старомодные манеры говорили о том, что он знавал лучшие времена. Маниза ценила шофера за его любезность: он никогда не отказывался выполнить ее просьбу, будь то починка крана в кухне или поездка в город.
Мишель в нескольких словах рассказал ему, что произошло.
— Пероннэ? Ах, бедняга! — воскликнул шофер. — Но паника нам не поможет. Мсье Состэн, будьте добры, сопроводите молодого человека на место происшествия… А я предупрежу графа и семью Пероннэ. Я скоро буду.
В глубине души Мишель был рад, что ему не придется встречаться с графом. Он направился обратно, туда, где лежал егерь. За ним, время от времени восклицая: «Как же так!.. Ай-яй-яй!..» — плелся испуганный папаша Состэн.
Анриетта поставила на землю миску с водой, которую она зачем-то принесла из дома. Собака по-прежнему никого не подпускала к егерю. Дани-ель ходил туда-сюда, пытаясь согреться: несмотря на жару, в мокрой насквозь одежде ему было до-, вольно холодно.
На этот раз Мишель вступает в неравную борьбу с шайкой морских пиратов и разоблачает мошенников, нелегально разрабатывающих шахту с радиоактивной рудой.
На этот раз Мишелю и его друзьям удается предотвратить похищение грандиозного проекта государственной важности, а компания юных сыщиков разоблачает высокопоставленного чиновника, оказавшегося рецидивистом...
Мишель и его друзья спасают от разрушения один из старинных городских районов и разгадывают тайну, скрытую в семейном альбоме...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Французский писатель Жорж Байяр продолжает рассказ о приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. Мишель и его друзья вступают в поединок с таинственным китайцем, всюду преследующим их, и разгадывают тайну светящихся камней…
В семье Кейт Липтон всегда были популярны необычные идеи. Отец Кейт убежден, что им необходимо заняться разведением… ящериц. Кто же не любит ящериц? Вся семья отправляется в Австралию на поиски самых необычных и редких видов. Домой они возвращаются с таинственным яйцом. Кейт не может дождаться, когда ящерица вылупится из яйца. Ждать приходится целую вечность! Но когда она наконец вылупляется, начинают происходить странные вещи. Кейт не может не замечать… некоторых изменений в доме. Удастся ли Кейт и ее родным спастись от Ящера страны Оз?
Как быть, если вам стало известно, что кто-то готовит преступление? Конечно, сообщить в милицию и помешать злодею! Но вдруг ваш новый знакомый – никакой не злодей, а талантливый изобретатель, которого когда-то предал лучший друг? Теперь Стас хочет вывести этого «друга», бизнесмена Хорькова, на чистую воду и разоблачить его темные делишки... Братья-сыщики Димка и Алешка решили помочь изобретателю! Пускай для этого придется совершить несколько не совсем законных поступков... Зло должно быть наказано, а справедливость – восстановлена!
Всю жизнь лес был для Лауры лучшим другом — и вдруг в одночасье стал злобным, коварным, жестоким врагом. Да и как сказать иначе, когда над деревьями со зловещим клекотом кружит целая туча птиц, когда мерзкие летучие мыши пикируют на людей, а ужасная неведомая тварь вонзает в тебя острые клыки! Лишь родной отец, местный Айболит, знающий лесных обитателей как свои пять пальцев, может помочь Лауре, но в последнее время он стал каким-то странным. «Что-то ему обо всем этом известно», — думает Лаура и решает проникнуть в таинственный сарай, где отец пропадает дни напролет.
Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…
До чего же классно придумали близнецы Ишбель и Энгус — переночевать в палатке, где никто не мешает делать все, что хочется. Но только они собрались насладиться свободой, как вдруг — что это?! Тишину разрывает вой множества волынок, в воздухе сгущается зловещий туман, сквозь него маршируют одна… две… три… двенадцать пар ног! «Может, нам приснился один и тот же сон?» — думают ребята, но на следующую ночь кошмар повторяется. Преодолевая леденящий ужас, Энгус бросается в таинственное марево, да так и застывает ни жив ни мертв от страха…
Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…