Мировые мишки. Истории со всего света - [13]

Шрифт
Интервал



Мишка лёг на самый край скалы, протянул лапку просившему о помощи и стал тащить. Вскоре перед ним появилось очень странное существо ростом чуть выше его самого. У него был огромный нос, большие блестящие зелёные глаза и копна густых растрёпанных чёрных волос.

– Здравствуй, медвежонок! Я – тролль Мур, – представилось существо. – Большое спасибо за помощь. Можно отблагодарить тебя за спасение скромным ужином?

Медвежонок на секунду задумался. Ему не хотелось уходить далеко от друзей, но спать он всё равно не мог. К тому же он ужасно хотел посмотреть на жильё тролля. К удивлению мишки, Мур направился к пещере, где они остановились.

– Я смотрю, у меня появились соседи, – захихикал тролль при виде Оле и Бьорна и протиснулся в щель, на которую мишка прежде не обратил внимания.

Они шли по узкому холодному тоннелю. Ледяная вода капала им на головы. Скоро они подошли к деревянной двери.

– Я живу здесь, в середине горы, – пояснил Мур. – Проходи, пожалуйста.

Дверь распахнулась, и навстречу Муру выбежали три маленьких тролля и их мама. Хозяин представил им медвежонка и рассказал, как тот спас ему жизнь. Семья поблагодарила мишку, и все сели к столу. Крепыш с любопытством разглядывал жилье троллей. Даже без окон оно казалось очень уютным.



После ужина Мур вытащил из-под кровати большой деревянный сундук. Когда он поднял крышку, медвежонок увидел несметное количество драгоценностей, монет и других сокровищ. Тролль покопался и достал небольшой золотой колокольчик.

– Это тебе, – сказал он. – Обычно все боятся троллей и даже не разговаривают с нами. А ты меня спас. Я хочу, чтобы ты всегда помнил обо мне и однажды снова меня навестил.

Медвежонок поблагодарил за великолепный подарок. Потом Мур проводил его в пещеру. Бьорн и Оле всё ещё крепко спали. Крепыш прижался к мальчику и тут же заснул.

Его разбудило яркое солнце, светившее прямо в окно. Оле потягивался.

– Мишка, ты не поверишь, какой замечательный сон я видел! – сказал мальчик. – Мне снилось, что мы подружились с викингом и плыли с ним в лодке вдоль фьордов!

– Мне снилось то же самое! – радостно воскликнул мишка. «А это точно был сон?» – подумал он, разжал лапку и увидел в ней золотой колокольчик.

Медвежонок посмотрел на книжку, всё ещё лежавшую на кровати. Викинг Бьорн снова ему подмигнул. А когда мишка выглянул в окно, то в ветвях деревьев увидел лохматую голову тролля Мура, весело махавшего ему рукой.


Уголёк спасает овечку


«Какой чудесный день, – думал Уголёк, весело перепрыгивая с камня на камень в серебристом ручье. – Сегодня всё кажется прекрасным! Яркое солнце, чистая, как слеза, вода, звонкие голоса птиц, ароматные ягоды!»

Мишка спрыгнул с последнего камня на берег и побежал на поляну. Чёрные, как угольки, глаза бурого медвежонка быстро высмотрели среди зелёных листьев крупные яркие бусины сочных ягод. Уголёк долго не раздумывал: время второго завтрака давно прошло. Он сел посреди поляны и начал есть. Когда на кустиках вокруг него не осталось ни одной ягодки, Уголёк медленно побрёл в гору, по пути обрывая другие сладкие плоды.

Почувствовав, что, наконец, наелся, мишка решил забраться на самую вершину, чтобы вблизи посмотреть на солнце. «Интересно, почему так трудно приблизиться к солнцу, – подумал он. – Хотя я поднимаюсь всё выше и выше, оно остаётся так же далеко». На вершине росло несколько больших сосен. «А если залезть на самую высокую сосну, – размышлял медвежонок, – может, тогда я смогу увидеть лицо солнца?»

Уголёк взобрался на самую верхушку дерева. Сосна плавно раскачивалась под его тяжестью то влево, то вправо. Но лица солнца он так и не увидел. Зато качаться на дереве было очень приятно, и он даже заурчал от удовольствия.



Вдруг Уголёк услышал тихое блеяние.

– Бе-е-е… Бе-е-е…

Звуки были совсем не похожи на радостное урчание мишки. В них слышалось отчаяние, как будто кому-то было очень плохо. Медвежонок внимательно огляделся.

С одной стороны виднелся склон, по которому он поднимался, когда ел ягоды. Вдали тонкой ниточкой серебрился ручей. И ни единой живой души. С другой стороны – крутой обрыв и глубокая пропасть. Тут тоже, кажется, никого не было. Но, присмотревшись внимательно, Уголёк заметил на выступе скалы маленькую овечку.

Мишка кубарем скатился с дерева и подбежал к краю пропасти. Он вытянул шею и сказал:

– Эй, эй! Я здесь, наверху. Меня зовут Уголёк. Что случилось?

Овечка посмотрела на него и заблеяла ещё жалостнее:

– Бе-е-е, кажется, я сломала ножку. Не могу шагу ступить! Моё стадо уже ушло. Наверное, про меня все забыли. – И она заплакала.



– Не бойся, – отвечал Уголёк. – Я попробую тебя вытащить.

Но это оказалось не так-то просто. Короткие лапки медвежонка скользили по отвесной скале. Через некоторое время он понял, что ничего не получится.

– Тебе придётся подождать здесь, – сказал медвежонок овечке. – Я позову на помощь.

Мишка снова вскарабкался на сосну и стал высматривать овец. И скоро он заметил на соседней горе движущиеся белые точки. Уголёк быстро спустился с дерева и кинулся в их сторону. По дороге он перепрыгивал через ручьи и поваленные деревья и не останавливался даже у заманчивых кустов со сладкими ягодами. Только бы быстрее добраться до стада!


Рекомендуем почитать
Воспоминания американского школьника

Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.


Артель клубничников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленая кобылка. Повесть

Дорогие ребята!Эту книгу написал Павел Петрович Бажов. Он родился на Урале и прожил там всю свою жизнь.Павел Петрович горячо любил и прекрасно знал родной край, и все свои произведения он посвятил Уралу, уральским людям.Многие из вас, вероятно, читали замечательную книгу «Малахитовая шкатулка»: чудесные поэтические сказы о Хозяйке Медной горы, о Серебряном Копытце, о Голубой змейке, о Золотом Волосе.В повести «Зеленая кобылка» писатель рассказал о своем детстве, о том, как жили рабочие семьи на старых уральских заводах, Эту жизнь он хорошо знал.


Думатека (сборник)

Пусть мир всем кажется в радужном свете. И напасти уходили, как веселый анекдот и юмор. И все колкости превращались в смех. Плохие моменты жизни чудились маленьким ежиком, обескураженной лисицей, загадочным Шириком-пыриком и уходили стороной походкой Кота-колоброда, что всегда тихо гуляет в парке. Он уходит из темных забытых углов своего дома, чтоб отыскать яркое светило.Пусть некоторые странности превращаются в сказочных существ, а обыденность и заштампованность – в легкую болезненность. Все кажется проще, когда есть среди нас очарование и неординарность: то взлетает Человек-птица, то выкатывается Ширик-пырик, то ставит загвоздки Зайчик-золотайчик.И накаляется планета в Полдень, выходит на встречу всем Человек-Полудень.


Расскажи мне про Данко

Как клятва сегодня звучат слова: «Никто не забыт, ничто не забыто».«Расскажи мне про Данко» — это еще одна книга, рассказывающая о беспримерном подвиге людей, отстоявших нашу Родину, наш Сталинград в годы Великой Отечественной войны.


Плывущие против течения

Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.