Мирка - [35]

Шрифт
Интервал

«Мне хотелось сказать маме, что я ее очень люблю и что благодарна ей за заботу об этих идиотах. Но я не сказала ничего, только напряженно вглядывалась в застекленные двери веранды Климовой дачи».

Двери отворились, и в них появился высокий мужчина. Спокойно, лениво он спустился по ступенькам к калитке. Казалось, что такой переполох был у них в доме обычным делом и что ничего особенного не произошло. Он смотрел на гостей без всякого интереса. Только у самой калитки надел очки, и его худое лицо оживилось, как будто в нем загорелся огонь.

— Ведь вы пани, пани…

— Весела, — сказали они одновременно.

— Ну конечно же, пани Весела! — И зеленая калитка распахнулась.


Петр непроизвольно сунул руку в карман, нащупал ключ. С каким удовольствием он швырнул бы его через забор.

Но они шли дальше, еле-еле передвигая ноги. Радио объявило время — тринадцать часов тридцать минут.

Голуби ворковали как ошалелые, яблоки благоухали, и сливы мягко падали в плетеные корзинки. В конце кривой улочки показался первый дом с коричнево-красной крышей на фоне светло-голубого неба. Петр свернул вправо и застыл пораженный…

Папа!


Он стоял огромный, молчаливый, как скала. Смотрел на ребят. Потом протянул руку. Он не произнес ни одного слова. Петр послушно положил ключ на его ладонь.

В КУХНЕ СИДЕЛ ЗНАКОМЫЙ МАЛЬЧИК

В кухне сидел знакомый мальчик. Было похоже, его сюда засунул через открытое окно красный подъемный кран, и потом, спокойно убрав свою длинную руку, он заботливо склонился над соседним сахарно-белым панельным домом в поисках настоящего мужского дела.

Мальчик встал. Слегка расправил плечи, улыбнулся совсем как взрослый, твердо зная, что так положено, и сказал шутливо-грубым голосом: «Добрый вечер», хотя было всего четыре часа и солнце светило как по заказу, а детишки на площадке кричали и визжали.

Мирка улыбнулась. В ее правой руке была сумка, полная покупок. Запахло свежим хлебом, кофе и яблоками. Левой рукой Мирка перебирала пестрые бусы; она смотрела прямо на Михала и не знала, что говорить, как вести себя, что делать. Он был необыкновенно дорог ей, будто вернулся из опасного путешествия или выздоровел после тяжелой болезни. Когда он в полдень позвонил ей по телефону, у нее перехватило дыхание, словно она прыгнула с высокой вышки в воду.

— Голубчик, это тебя, — сказал товарищ Вацек.

В черной трубке что-то зашумело, затрещало — это звучал незнакомый мир карлинской «Теслы». Механический цех, где работал Михал, заявлял о себе равномерными ударами и писклявыми звуками, как будто там втаскивали плохо смазанную коляску на крутой холм.

Мирка в этот момент чувствовала себя как на сцене театра в какой-то неудавшейся пьесе, где каждый знает, что вот сейчас будет решаться очень важный вопрос, как пишут в рецензиях.

— Это я… — заикался Михал.

— Это ты?

— Михал Барта.

— Мирослава Весела.

— Привет, Мирка!

— Привет, Мак!

Мирка тихонько засмеялась. Писк и грохот карлинской «Теслы» скрыли от него ее смех. Она смеялась и при этом немилосердно крутила белые мелкие бусы. Ее ноги непроизвольно — просто так, от радости, — начали вытанцовывать.

Вошел мастер Вацек, как всегда в белом халате, улыбающийся; он, как обычно, осторожно нес перед собой мокрые пленки.

Мирка улыбнулась ему, она вся светилась от счастья.

— Ты не пойдешь с нами в кино на шесть? На Чаплина.

Ноги Михала выдавали нервное напряжение. Он то переступал с ноги на ногу, то стоял просто на одной ноге как аист. В то время как Мирка быстро тараторила, Михал нервно теребил рукой волосы. Его цех придавал ему смелости — своими машинами, запахом металла, керосина и масла, всей своей серьезной деловитостью… Из дома он никогда бы не отважился позвонить.

— Ну, Мак, я не знаю…

— Это великолепно, они бросаются друг в друга сливочными тортами! — Рука Михала продолжала теребить волосы, и ноги в грязных кедах стали наступать друг на друга в каком-то отчаянном танце.

Мирка точно и не поняла, куда ее Мак зовет. Она была счастлива, что он объявился, — значит, ребята не злятся, не считают ее ябедой. Мирке не надо искать новых друзей, она не будет спорить с Михалом из-за разных дурацких вещей, потому что Михал, конечно, понял, что…

— Миша, знаешь что, я пойду, — говорит она в черную трубку.

Мирка удивленно оглянулась. Ей казалось, что она должна находиться сейчас где-то на улице, среди деревьев и цветов, а не здесь, в этой тихой комнате, где слабо пахнет химикалиями.

Ей надо было бы помочь товарищу Вацеку. Он посматривал на нее с другого конца комнаты, но вел себя так осторожно и тихо, будто его там не было совсем.

Мирка повернулась к окну. Ей нужно было время, чтобы успокоиться. Она посмотрела на четкий контур Петршина на фоне синего неба. «Это удивительно, — пришло Мирке в голову. — Мы пережили такие ужасные вещи, столько страху натерпелись, а вокруг ничего не изменилось». Она засмеялась и вынула зеркальце. Увидела знакомое лицо. «Мирослава Весела, Мирка, Дзынькалка. Знакомые черты, и все-таки что-то другое. А глаза могут вырасти? Никогда в жизни у меня не было таких больших и таких серых глаз. Я — другая, другая…»

Она быстро посмотрела на мастера. «Обратил ли он внимание на то, как я разглядываю себя!» Но товарищ Вацек тихонько исчез.


Рекомендуем почитать
Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.