Мир в хорошие руки - [53]
– Томатный?.. – выдавил я, присматриваясь к содержимому вампирьей тарелки.
– О да, – горячо кивнул Ла Керт, так что хаер качнулся, – мне не чуждо наслаждение простыми блюдами кухни ди-существ. Пищу для поддержания жизни всегда можно найти в барах вампиров.
Не говоря ни слова, я поменял наши тарелки местами, принюхался… Нет, все верно, помидорами пахнет! Я навернул супу, закусывая свежеиспеченным белым хлебом. Сотрапезник умиленно созерцал мои старания, деликатно отправляя в черную пасть кусочки скрингса.
– Так значит, волчок все еще у тебя?
Я чуть не поперхнулся: опять двадцать пять! Кое-как проглотил хлебную горбушку и промямлил:
– Вы не ответили на мой вопрос. Почему я должен отвечать на ваш?
Ла Керт подобрал скрингсом остатки кровавого соуса и промокнул губы салфеткой:
– Прости, Лиан. Думаю, я неверно начал этот разговор. Надо было представиться как следует.
Во, как официально все! Я кивнул, валяй, мол, и, не моргнув глазом, принялся уничтожать второй ломоть хлеба, макая в суп.
– Я библиотекарь.
Вот тут мне еда пошла не в то горло. Я закашлялся, судорожно ухватил кувшинчик с каким-то пойлом и опрокинул его в рот. Ага, библиотекарь! С такими-то… махайрами за плечами! Не смущаясь, вампир продолжал:
– Еще я верный подданный Дракона Женетт, правительницы Среднего мира.
Я выпучил на сотрапезника слезящиеся от кашля глаза. Нет, вот дракона только на мою бедную голову еще и не хватало! Или… драконихи?
– Судя по всему, ты уже встречал ее, Лиан. На родине. Вероятно, она явилась тебе в образе женщины и передала волчок…
Про суп я забыл:
– Женщина? Такая, – я нарисовал в воздухе плащ-палатку, – в шляпе с… глазами? – мои пальцы сложились в подобие бильярдных шаров.
– Она, – кивнул вэазар. – Что сказала тебе госпожа? Предложила стать властелином вселенной?
– Угу, – я почувствовал, как к щекам приливает жар.
– Я должен тебе в этом помочь.
Что-то в той простоте, с какой это было сказано, убедило меня в искренности Ла Керта. Он между тем продолжал:
– Госпожа послала меня тебе навстречу, но мне помешали прибыть в Дарро вовремя. По следам мне удалось определить, что тебя подобрал летательный аппарат, и я отправился в Саттард, но опять опоздал – тебя там уже не было. Я поспешил на ярмарку и в последний момент выхватил тебя из клыков стефов. Ах, подумать только, что могло бы случится, вонзи этот негодяй в тебя свои зубы! Особенно теперь…
Я выставил перед собой измазанную томатом ладонь:
– Минуточку! А как вы поняли, что я… ну, это – я?
– Госпожа показала мне тебя, – пожал плечами вампир. – Я взял след с помощью магии и…
– Магии?! – Час от часу не легче!
– Я прирожденный маг, как и все вэазары, – гордо объявил Ла Керт. – Впрочем, стефы – тоже. Именно поэтому я не мог позволить им отведать тебя – ведь, примени они заклятие крови, ты мог бы навеки стать их рабом, а наш мир снова остался бы без достойного властелина.
Меня от подобной перспективы аж передернуло, но я нашел в себе силы пробормотать:
– Боюсь, он и так без него останется.
– Что ты имеешь в виду? – черные глаза встревожено искали ответа в моем лице.
– Если верить моему гхм… товарищу, – мотнул я головой в сторону Динеша, – вы беседуете с мертвым человеком. Но не расстраивайтесь: этому миру без меня будет гораздо лучше, чем со мной. Честно.
Ла Керт окинул меня каким-то профессиональным взглядом:
– По-моему, для мертвого ты неплохо сохранился. Я что-то пропустил?
– Угу, – кивнул я, подбирая остатки супа хлебной корочкой, – ЭРАД.
Полосатая физиономия вэазара окаменела, став похожей на побеленную африканскую маску. В этот патетический момент на горизонте снова возник «Йода»:
– Сто господа зелают из напитков?
Сердце внезапно охватила тоска по родине:
– Пиво есть?
– Авельское светлое.
Все-таки правильно этот мир устроен.
– Давай, – глянув на собеседника, все еще напоминавшего жертву василиска, я уточнил, – два. Нет, три. Мы угощаем джентльмена за крайним столиком, – я махнул на тосковавшего в своем углу Динеша, – верно, Ла Керт? Заодно и поминки справим.
Ксахо радостно упорхнул, а вампир навис над низеньким столиком:
– Какие поминки? И при чем тут ЭРАД?
Вкратце я передал историю с рогаткой, ангелами и приговором к вечной смерти. В процессе рассказа лицо Ла Керта становилось все мрачнее и мрачнее, даже радостная сиреневая прическа несколько поникла. Параллельно с этими переменами блекла моя надежда на то, что представитель дракона волшебным образом станет моим щитом от нелепого правосудия ЭРАДа. Внезапно вэазар вскочил на ноги, заставив Динеша встрепенуться. Вампир, впрочем, ничего мне не сделал – только нервно заходил туда-сюда по проходу между грудами подушек, бормоча себе под нос и время от времени дергая сиреневую шевелюру. В задумчивости он едва не сбил с ног «Йоду», тащившего поднос со здоровенными деревянными кружками.
Пиво оказалось весьма неплохим, хотя и недостаточно холодным, но настроение не слишком улучшилось: метания Ла Керта яснее любых слов убедили меня в серьезности положения.
– Может, вы присядете? – наконец, не выдержал я. – Меня это нервирует.
Вампир внял и плюхнулся на свое место, шумно пригубив кружку.
Эта беда может коснуться каждого. Ежегодно в России исчезает столько людей, что они могли бы составить население небольшого города. Города пропавших. Статистика свидетельствует: находят половину из них. Живыми или мёртвыми. Остальные годами значатся пропавшими без вести. В стране каждый год находятся в розыске свыше 120 тысяч ушедших и не вернувшихся. Среди них – приблизительно 15 000 детей. Это – история одного из 15 000, мальчика по имени Денис. История, которая могла бы быть правдой.
Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Все равно никто не сможет выговорить его настоящее имя. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий за запертой дверью мрачную тайну. От того, сможет ли Джек ее разгадать, скоро будет зависеть жизнь – и не только его собственная.
Аркан — это колода карт. Магический артефакт, способный предсказывать судьбу, предостерегать и спасать. Но даже его помощи может быть недостаточно, чтобы найти брата и сестру, близнецов, которых Найд долгое время считал погибшими. Забывший собственное имя, потерявший семью и способность говорить, отказавшийся от своего дара… Теперь Найд уверен: пришло время вернуть себе всё. Даже если цена будет высока.
Черный маг похитил мальчика, забрал у него имя и дал другое — Никто.Маг сделал Никто лучшим в мире убийцей и послал к нему ворона. Волшебная птица выклевала глаза Никто и дала ему взамен два всевидящих черных камня, а вместо сердца — осколок гранита, твердый и холодный как лед…Люди Потерянных земель думали, что все это — просто страшная сказка.Но правда оказалась еще страшнее…
По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.