Мир приключений, 1929 № 07 - [20]

Шрифт
Интервал

Кто и когда положил основание атому поселку, конечно, неизвестно, по должно быть такой человек, что уж больше деваться ему было некуда, или такой, что люди ему надоедали и он захотел от них избавиться.

Всякий, первый раз попадавший в эту деревеньку, только ахал:

— Ну, — говорил, — и Малое Болотце. Уж если это малое, то какое-же тогда будет большое!

Действительно, деревня, занявшая небольшой пригорок, точно плавала в воде. Это не было озеро. Вода доходила до самой деревни. Местами она маскировалась высокой травой, так что частенько даже знавшие местность проваливались до пояса. Неподалеку был лес, но за грибами в него ходить было нельзя. Грибов не было, потому что лес тоже стоял в воде. Крестьяне расставляли на деревья ульи, куда пчелы носили им мед. До этого меду, однако, были тоже большие охотники медведи. Против них, впрочем, придумали средство. На дереве, где помещался улей, привязывали большое деревянное бревно. Медведь взбирался на бревно, отталкивал его лапой, бревно отскакивало, но сейчас же шло обратно, било его по голове и, в конце концов, заставляло мишку бросить это предприятие и отказаться от меду. Сеяли мало, так что хлеба не всегда хватало до нового урожая. Ну, а жили… Жили в курных избах, и, правду говоря, жилье это мало чем отличалось от берлоги лесного соседа — медведя.

Невзыскательные хозяйки на это не жаловались и даже время от времени можно было слышать, как они на всю деревню распевали:

Чаму-ж мне ни пець,
Чаму ня гудзець,
Когда'в маей хатоцi
Порядок идзець…
Свинка под лавкой
Хату стиряжець:
Чаму ж мне не пець,
Чаму ня гудзець?!

В тон им но вечерам кум кали болотные лягушки, часто задававшие настоявшие концерты и, вероятно, на своем языке говорившие тоже самое, т. е. что и они довольны, так как в их болоте тоже «парядок идзець».

Революция, всколыхнувшая большое всероссийское болото, не могла не всколыхнуть и «Малого Болотца». Леса и болота, в которых укрылись сорок или пятьдесят сереньких избушек этой деревни, не помешали уполномоченным из центра и ближайшего района приехать сюда и ввести новые порядки.

К тому времени, к которому относится рассказ, здесь был уже сельсовет, была изба — читальня, был кооператив… Но сами обыватели как то плохо воспринимали то новое, что несла с собой волна новой жизни. Никак было невозможно, например, внушить мужьям, что жены такие же равноправные граждане, как и они.

— Дзецi та пiч, то бабська piч, — говорили они.

2.

Не трудно представить, как должна была себя почувствовать Варя, молодая девушка врач, направленная сюда для организации медицинского пункта. Она сама выразила желание работать именно здесь. На прощальной товарищеской вечеринке это вызвало большие разговоры.

— Что тебе, Варя, за охота забираться в такую глушь? Тут у нас и в кино пойдешь, и в оперу… Будут тебе горланить болотные Собиновы, да Липковские изо дня в день одно и то же. Брось — не езди ты в это болото.

Варя не сдавалась.

— Я — не поеду, другой не поедет… Тут, в центре, врачей много, а там, в этом болоте…

— Ну, болото есть, а черти найдутся.

— Так вот я, — отшучивалась Варя, — и буду этим чортом, или чертовкой.

Признаться, в первый момент, когда она сюда приехала, ее вдруг охватила такая тоска, что она не раз пожалела, зачем не послушалась советов друзей и не осталась там с ними, зачем бросила свою небольшую, но уютную комнатку, где горело электричество, куда к ней приходили друзья, с которыми можно было поговорить о литературе, поспорить, обменяться новостями… После одного случая показалось ей совершенно невозможным оставаться в Малом Болотце.

Ей отвели под амбулаторию маленькую избушку, в которой жила старуха вдова, обреченная волей судеб стать лекарской помощницей. Изба была грязная. Пол — земляной. О кровати и других удобствах и помину не было. Хозяйка спала на деревянном помосте, который устилался жестким камышем, а под голову, вместо подушки, клала мешок, набитый «галками» от того же камыша, твердый претвердый, почти как камень. Трубы не было, и весь дым, когда топилась печь, проходил через избу, так что дышать было трудно. Маленькие окна никогда не отворялись и прокопченое помещение проветривалось только тем воздухом, который попадал в двери.

Отправляясь сюда, она приблизительно представляла себе, что удобств здесь ей не предоставят. Гораздо хуже и неожиданнее оказалось другое.

Молодая, красивая, с румянцем во всю имела несчастье понравиться секретарю сельсовета, считавшему себя и слывшему в деревне неотразимым сердцеедом.

Не прошло и двух дней после ее приезда, как он явился к ней вечером… В руках у него была бутылка. Как только он вошел, сейчас же поставил ее на стол перед Варей. А Варя уже собиралась спать, так как при лучине заниматься не могла и предпочитала вставать пораньше.

— С новосельем, барышня, пришел вас поздравить. — Варя поблагодарила.

— А это вот самогоночка-с… хе-хе-хе… Сам гнал… эй> вдова честная, дай-кось стаканчики, нам вот с барышней надо хорошо познакомиться.

Вдова достала какие-то глиняные чашки. Он сейчас же налил себе, выпил первый, налил другую и предложил выпить Варе.

— Я не пью, — отказалась Варя.


Еще от автора Абрахам Меррит
Ползи, тень, ползи!

Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реалиях Америки 30-х годов. Гипнотизеру удается пробудить в современной девушке наследственную память Дахут, королевы-волшебницы, и неподалеку от Нью-Йорка начинает исподволь возрождаться древний и кровавый магический культ.


Семь шагов к Сатане

Исследователь и авантюрист Джеймс Киркхем (кстати, прямой литературный предшественник Индианы Джонса) оказывается в сетях таинственного заговора. Он становится пленником странного человека, который, кажется, обладает практически неограниченным богатством и беспредельной властью. Этот человек называет себя Сатана. Он – гений, чей интеллект сравним с интеллектом величайших ученых. Сатана предлагает Киркхему сыграть с ним в игру, ставкой Киркхема в которой, в зависимости от исхода, будет его жизнь или свобода, а ставкой Сатаны – место для Киркема рядом с ним, тайным правителем мира...


Гори, ведьма, гори!

В других изданиях книгу иногда еще называют “Дьявольские куклы мадам Менделип”.


Путь к Сатане

Детективно-фантастический роман с его лихо закрученным сюжетом, полным таинственных событий и демонических неожиданностей, не оставит равнодушными любителей жанра.


Колесо страха

Уже семь человек стали жертвами загадочной эпидемии. Перед смертью все они впадали в странное оцепенение, а на их лицах навсегда застывало выражение крайнего ужаса… Выяснилось, что накануне каждый из погибших побывал в кукольном магазинчике мадам Мэндилип. Многие считают, что тут не обошлось без колдовства… Доктор Лоуэлл не склонен верить мистическим объяснениям, но после покушения на одного из пациентов вынужден изменить свое мнение. Потому что на того напала… кукла! («Гори, ведьма, гори!»)В издание также вошли романы «Тень, ползи!» и «Корабль Иштар».


Жители ада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«Если», 2005 № 07 (149)

Вернор ВИНДЖКУКИ-МОНСТРЕсли поутру вы не можете вспомнить обстоятельства вчерашнего дня, то хочется свалить вину на бурно проведенный вечер. Ну а если и это не так?Елена ХАЕЦКАЯБУГГО И ПИРАТЫЧитателю журнала не впервой путешествовать на космическом корабле «Ласточка», ведомом стойким капитаном Бугго Анео. Но на этот раз полет будет куда опаснее.Фрэнк РОДЖЕРБАБУШКИНО ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЛУНУНа Луне — улетный шопинг, если кто не знает. И цены, между прочим, вполне приемлемые.Терри МАКГЕРРИСТРЕМНИНАЧужие тайны — штука коварная.


«Если», 2009 № 05 (195)

Джон КЕССЕЛГОРДОСТЬ И ПРОМЕТЕЙИстория Виктора Франкенштейна продолжает тревожить умы писателей… Хотя стилистически эта повесть ближе не прозе Мэри Шелли, а перу Джейн Остин.Кристин Кэтрин РАШКОМНАТА ЗАТЕРЯННЫХ ДУШОднажды «нырнув в крушение», знакомая нам героиня зареклась заниматься спейс-дайвингом. Надолго ли ее хватит?Сергей КУПРИЯНОВЛОВУШКА ШЕРМАНАДело пахнет керосином! Жаль, бравые вояки поняли это слишком поздно.Джек СКИЛЛИНСТЕДВСЁ, ЧТО ТЫ УВИДИШЬПленный пришелец стремится переиграть своего палача, меняя реальности.Олег ДИВОВСТРЕЛЬБА ПО ТАРЕЛКАМТакая вот национальная забава… И не по-смеет инопланетный супостат топтать нашу картошку!Кир БУЛЫЧЁВПЛЕННИКИ ДОЛГАПисатель никогда не забывал об одном из своих любимых героев.


День Литературы, 2001 № 08 (059)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2001 № 06 (057)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2002 № 07 (071)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2010 № 02 (162)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мир приключений, 1926 № 08

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 40–41, 66–67, 74–75 и 86–87). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.


Мир приключений, 1926 № 02

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный № 8 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 2, 1926). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на странице 151–152). Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Мир приключений, 1926 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926).   С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Мир приключений, 1918 № 01

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.