Мир приключений, 1928 № 05 - [20]
Когда Говард двигался в горячем дыхании своих смесей, его бледное лицо, казавшееся каким-то закрытым из-за опущенных век, напоминало лицо китайского мандарина в состоянии экстаза. Это происходило потому, что от длинных, свернувшихся листьев формозского чая, который Целия просто вносила в книгу, как «Улонг», для него вместе с паром поднимался тонкий аромат азалии или цветущее видение чайной плантации.
Часами думая о нем в одиночестве своей комнатки в меблированном доме, Целия по своему понимала его. Две его привычки она знала по наблюдениям. В шкапчике, который принадлежал ему пополам с бухгалтером, Говард держал яблоки и книги. И часы завтрака он большею частью проводил, читая и жуя фрукты.
На другую его привычку она наткнулась неожиданно. Рядом с ее меблированным домом был вход в Центральный Парк. Часто, в хорошие вечера, Целия сидела там и смотрела, как один за другими зажигаются окна в домах, высоких, точно Гималайские горы.
Однажды вечером, Целия встретила в парке Говарда. Он вел на коротком, крепком ремне красивую борзую. И без всякой подготовки, так что, когда это случилось. Целия сама была поражена, имя его сорвалось с ее губ.
Это было начало.
Каждый вечер трое, — мужчина, собака и девушка, — встречались у скамьи и гуляли в сумеречный час между семью и восемью.
Эта осень была пряная и ясная. Целин иногда казалось, что полный звезд эфир несет их троих, как хлопья, гонимые ветром. Она так много интересного узнавала во время этих прогулок про Говарда… Что ему дорого одиночество в толпе; что ароматы чая для него — ковры-самолеты, переносящие его из Явы на Формозу, в Цейлон, в Ямайку, на острова Фиджи, в Батум и в Капршун.
Говард был поэт обоняния, Говард был эпикуреец, по небу которого текли ароматные тайны. Его чувство вкуса и чувство обоняния знали о таких красотах Востока, слушая про которые Целия трепетала, как колокольчик. Говард знал про чай, который растет в Бенгале и цвет которого обладает таким свойством, что женщины, собирающие его, рожают через четыре месяца после зачатия. Был известный сорт «Дарджилинга» таинственный, вкрадчивый и с трудом получаемый, две чашки которого омывали глаза для ясновидения И все это говорилось Целии, для которой чай был прежде просто товаром.
В жизни Говарда до сих пор была только его одинокая любовь к собаке. Теперь новая страсть к Целии Риверс захватила его и прочно овладела им.
В тридцатый вечер, который проводили вместе девушка, мужчина и собака, Говард и Целил обвенчались в маленькой церковке, которую так и называли «Маленькая церковка за углом».
Если знать человека, как книгу, это — знать таинственные уголки его сердца, скрытые мечты, трепет желаний, то Целил именно так знала Говарда.
Она понимала, что запирать Говарда в таких городских комнатках, какие были ему по карману, это то же самое, что запирать его душу. Они нашли себе домик за городом и наняли его за десять долларов в месяц. Отсюда до Нью-Йорка был час и четыре минуты езды и уединенность их нового жилища восхищала их. До ближайшего соседа, огородника, была добрая миля.
Когда они приехали из города всего-навсего с шестью вещами для обстановки, с собакой Пеко[2] и с двумя чемоданами и с корзиной посуды, фруктовый сад, окружавший их домик, был осыпан легким покровом снега.
Эта зима промчалась для них до весны с быстротой серебряной стрелы. А весна окутала весь сад цветом яблонь и персиковых деревьев.
Достаточно было только взглянуть на лицо Говарда, когда он просыпался утром в комнате, в окно которой заглядывала яблоня, чтобы понять, как права была Целия в своем убеждении, что глубочайшее удовлетворение для него — в окружающей его красоте.
Красота! Целия сама штукатурила стены, Говард сам оклеил их нежными, старомодными обоями в стиле Ватто, которые он нашел в маленькой лавченке. Целия сама сколотила конуру для Пеко, а Говард покрасил ее в лиловый цвет.
Была весна и в самом домике и за его стенами.
Когда Целия сказала, что у них родится ребенок, она подумала, что до сих пор она еще совсем не знала своего мужа. Он сам шнуровал ей ботинки, на руках носил ее вверх и вниз но крутой лесенке их дома и раз как-то она застала его за мытьем кухонной посуды, потому что после обеда она показалась ему бледной и усталой.
Однажды вечером, вернувшись из города, Говард сказал Целии: — Меня хотят послать от фирмы в долину Брамапутры, в Дарджилинг, в долину Сурмы, в Мадрас и в Бирму. Я никогда и не мечтал, что мне могут дать такое поручение. Если бы я не был таким тщеславным ослом, я бы и не сказал тебе об этом. У меня просто мелочное желание поднять себя в твоих глазах.
— Точно можно подняться выше, чем ты уже стоишь для меня!
— Я, кажется, говорил тебе про Дарджилинг. Рассказывают, что плантации там так благоухают, что человек пьянеет от аромата. Видишь ли, фирма вот как смотрит на это дело. Публике начинает надоедать все только одна горечь, да чернота чая. В ста двенадцати ложках, составляющих фунт Дарджилингского чая, больше аромата белой акации, чем в… любимая, ты не слушаешь?!
Целия не слушала. Она прощалась в своем сердце с Говардом.
— Говард, — сказала она, — я хочу, чтобы ты привез мне из Бирмы большой веер из перламутра и сандалового дерева.
«Открывая дверь своей хижины, Сенто заметилъ въ замочной скважине какую-то бумажку.Это была анонимная записка, переполненная угрозами. Съ него требовали сорокъ дуро, которыя онъ долженъ былъ положить сегодня ночью въ хлебную печь напротивъ своей хижины…»Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Татьяна Герценштейн.
«Четырнадцать месяцевъ провелъ уже Рафаэль въ тесной камере.Его міромъ были четыре, печально-белыя, какъ кости, стены; онъ зналъ наизусть все трещины и места съ облупившеюся штукатуркою на нихъ. Солнцемъ ему служило высокое окошечко, переплетенное железными прутьями, которые перерезали пятно голубого неба. А отъ пола, длиною въ восемь шаговъ, ему едва ли принадлежала половина площади изъ-за этой звенящей и бряцающей цепи съ кольцомъ, которое впилось ему въ мясо на ноге и безъ малаго вросло въ него…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Роман Висенте Бласко Ибаньеса «Кровь и песок» появился в начале 1908 года и принадлежит к циклу философско-психологических произведений. Вокруг этого романа сразу же после его появления разгорелись жаркие споры. Это и не удивительно; Бласко Ибаньес осмелился поднять голос против одного из самых популярных на его родине массовых зрелищ — боя быков, которым многие испанцы гордятся едва ли не больше, чем подвигами своих предков.
Пронзительный, чувственный шедевр Бласко Ибаньеса более ста лет был под запретом для русского читателя! Страсть и любовь, выплеснутые автором на страницы книги просто завораживают и не отпускают читателя до последней строки…
Почти полтысячелетия античной истории, захватывающие характеры и судьбы Нерона, Ганнибала, Гипатии, встают со страниц этого сборника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОглавлениеСтатьиРазработчики игр о том, как заработать на Android Автор: Ирина МатюшонокИнтервьюАлександр и Ольга Миловские (3D-Мастер) о пакете Blender Автор: Юрий ИльинAcronis о резервном копировании в облаках Автор: Ирина МатюшонокТерралабОбзор твердотельного накопителя Apacer Pro II AS203 Автор: Ника ПарамоноваПять современных планшетов Автор: Олег НечайВыбираем современный планшет Автор: Олег НечайПять проигрывателей Blu-ray Автор: Олег НечайСовременные проигрыватели Blu-ray: какой выбрать Автор: Олег НечайКолумнистыКафедра Ваннаха: После Чёрной пятницы Автор: Опубликовано 05 декабря 2011 годаКивино гнездо: Тряхнём стариной Автор: Киви БердВасилий Щепетнёв: Периодическая система Станиславского Автор: Василий ЩепетневДмитрий Шабанов: Проблемы интерпретации Автор: Дмитрий ШабановВасилий Щепетнёв: Доказательная литература Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Великий китайский киберрынок Автор: Ваннах МихаилДмитрий Вибе: Лунно-солнечно-планетный календарь Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Как я работаю.
ОглавлениеСтатьиНиколас Карр о бизнесе в эпоху облачных технологий Автор: Ирина МатюшонокПроект «Колли»: как в СССР оживляли животных Автор: Евгений Лебеденко, Mobi.ruИнтервьюДэйв Смит: Весь мир до сих пор использует MIDI Автор: Денис ЗлобинТерралабКартриджи HP LaserJet: берегитесь подделок Автор: Ника ПарамоноваТест аудиосистемы Microlab M-700U 2.1 Автор: Фёдор КустовСовременные портативные плееры: какой выбрать Автор: Олег НечайПортативные плееры: девять моделей разного класса Автор: Олег НечайКолумнистыВасилий Щепетнёв: Поздравляю соврамши Автор: Василий ЩепетневКивино гнездо: Гамбиты и Гексагоны (часть 3) Автор: Киви БердКафедра Ваннаха: Нейросеть Поднебесной Автор: Ваннах МихаилВасилий Щепетнёв: Средняя мера Автор: Василий ЩепетневДмитрий Шабанов: Панспермия — тупик или надежда? Автор: Дмитрий ШабановКафедра Ваннаха: День Джобса Автор: Ваннах МихаилАлександр Амзин: Колобок — qui prodest? Автор: Александр АмзинВасилий Щепетнёв: Открытая бутылка Автор: Василий ЩепетневДмитрий Вибе: Что значит имя Автор: Опубликовано 14 октября 2011 годаКивино гнездо: Тайна отцовства BitCoin Автор: Киви БердГолубятня-ОнлайнГолубятня: Улыбка на моем Маке Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: TextExpander и из RAR'a в книгу! Автор: Сергей Голубицкий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: PhototaggerНиколай Маслухин: Промзона: Будильник в подушкеВасилий Щепетнев: Путь к ПремииЮрий Ильин: Mail.ru Group готовится к IPOАндрей Письменный: Пять главных нововведений в Ubuntu 10.10Михаил Карпов: За штурвал SpaceShipTwo сел человекМаксим Фёдоров: Readitorial: Почему я читаю электронные книгиНиколай Маслухин: Промзона: Дроны для развертывания Wi-FiВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Инновации как конструкцииАлла Аршинова: Кому достались Нобелевские премии в 2010 годуЮрий Ильин: Google взялся за робомобилиСергей Голубицкий: Голубятня: Ась?Юрий Ильин: День рождения настоящего Pac-ManНиколай Маслухин: Промзона: Автомобиль для слепыхВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Дневники ВождяОльга Чумакова: Readitorial: Ещё одна Love-Story со счастливым концомЮрий Ильин: Микки Арала (Autodesk) об AutoCAD для Mac и iOSМихаил Карпов: Электронные журналы можно скачивать бесплатноМихаил Карпов: Итоги конкурса электронных книгМихаил Карпов: Apple покажет новую Mac OS XНиколай Маслухин: Промзона: Универсальный комплект для меломанаАндрей Письменный: Всё, что мы знаем о Windows Phone 7Василий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Мутация словЕвгений Крестников: Налога на чистые носители уже недостаточноЮрий Ильин: Youtube имени ПятницкогоВасилий Пирогов: Readitorial: Как меняются интернет-сайтыИгорь Осколков: Xerox Phaser 7500 - цветной принтер формата A3Михаил Карпов: Робот избивает людейМихаил Полянин: Readitorial: Читалки-ридерыНиколай Маслухин: Рюкзак для путешествующих техногиковВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Большой бизнес на упыряхЮрий Ильин: Джонатан Ву, Netgear: "Российский рынок уникален..."Берд Киви: Кивино гнездо: "Ненадежна по своей сути" Евгений Крестников: Roverpad 3WG70: Российский планшет китайского производстваАндрей Письменный: Что думают специалисты о Windows Phone 7.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Дуумвират триумфаВасилий Щепетнев: Цена песчинкиОлег Нечай: CES 2011: Что привезли на выставку Intel, AMD и NVIDIAЕгор Емельянов: Eee Box и Top: неттопы и моноблоки ASUSВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Сонм бессмертных божествОлег Нечай: CES 2011: Кто кого на рынке планшетов?Олег Нечай: Всё, что нужно знать о компонентах нетбуковОлег Нечай: CES 2011: Смартфоны и коммуникаторыСергей Голубицкий: Голубятня: Just 5Василий Щепетнев: Обратный порядокЮрий Ильин: Евгений Вендровский (Rhythm & Hues) о спецэффектахОлег Нечай: CES 2011: Ноутбуки и моноблокиОлег Нечай: CES 2011: Цифровые фотоаппаратыВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Многоукладность в Доброй ВселеннойАнатолий Вассерман: Надёжность.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 69–70). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 1–2 и 101–102). Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.