Мир под Контролем - [48]
Шеф прошел за свой стол, стоявший у окна, и по дороге сообщил членам комиссии:
— Это Стоцкий, маг-детектив. Прошу вас, приступайте!
Начал, как ни странно, не человек, а гном:
— Садитесь, — он указал на свободный стул напротив. Я сел и от нечего делать стал вглядываться в их лица.
Гном заинтересовал меня больше прочих. Ухоженная борода, дорогой костюм, перстень на пальце и хорошая прическа — все говорило о его состоятельности, только лишь крикливо-яркий галстук оставлял сомнения в чувстве вкуса. Казалось, что одевали его исключительно специалисты-имиджмейкеры, настолько все вместе гармонировало между собой, а вот галстук гном выбрал сам, показав свое глубинное нутро работяги, выбившегося чудом в высшие сферы.
Ведьма, конечно, была красива, как и все обладатели этого Дара. Одета в деловой костюм, который очень ей шел. Минимум макияжа, но он ведьме и не требовался, она и так была чертовски хороша. Возраст ее определить я не смог, после тридцати они практически не старели до самой смерти.
А вот человек оказался ничем внешне непримечателен. За пятьдесят, лысоват, полноват, глаза слегка прикрыты, будто задремал, и весь общий его вид навевал сон и тоску.
— Как вы уже знаете, Стоцкий, — продолжил гном, — работа Чертанского отдела признана неудовлетворительной по результатам последних событий. У вас есть, что сказать по этому поводу?
— Я уже все написал в рапорте, — мне не хотелось оправдываться перед этой троицей столичных хлыщей. — Мы сделали, что могли. И не наша вина, что Козлов и его люди сумели скрыться.
— Ну-ну, — неприятно улыбнулся гном. — Как это не ваша вина? Разве не вы сотрудник Службы Контроля? Разве не ваш коллега произвел арест и доставил преступника в камеру, а вы упустили его?
— Все было не так, — рассердился я. — Вы вообще читали мой рапорт?
— Читал, — кивнул гном. — Мы все его читали. Занимательное чтиво, знаете ли… Оставляет больше вопросов, чем дает ответов. Зачем, к примеру, вы притащили этого вашего Костика-скелета в офис? Ведь именно он сумел освободить Козлова из карцера?
— Послушайте, это что — допрос? Я думал, что пришел на переаттестацию!
— Нет, детектив, это не допрос. Это Беседа в рамках законов Совета. Вы можете и не отвечать на вопросы, но в ваших интересах суметь нас удовлетворить.
— Я вам не девочка, чтобы вас удовлетворять, и не тарелка борща, — при этих словах шеф слегка поморщился, и я слегка сбавил темп и повторил вновь: — Я все изложил в рапорте. Скелет попался мне случайно. Я пожалел его, не дал уничтожить.
— А можете ли вы допустить, что находились в тот момент под воздействием? — внезапно спросила ведьма, заглянув мне в глаза.
— Нет, — твердо покачал я головой. — Ваша коллега, госпожа Шалай, пыталась на меня воздействовать в тот день, но по ее же собственным словам, практически безуспешно.
— Что значит «практически»?
— Глубинному гипнозу я не подвергся, лишь самой легкой степени.
— Вы могли себя контролировать?
— Полностью!
Ведьма замолчала, гном тоже молчал, разглядывая меня, а человек все дремал на своем стуле. Казалось, разговор его не интересует.
Я бросил взгляд в сторону шефа — тот на происходящее больше не обращал внимания, а занимался изучением ногтей на левой руке.
— Первое правило Службы Контроля? — внезапно спросил гном.
— Всегда действовать во имя интересов Совета, — отчеканил я.
— А если интересы Совета пересекаются с человеческими законами?
— Интересы Совета превыше всего!
— Что скажете по поводу прав Малых Народов?
— Каждый представитель любого из Малых Народов имеет равные с другими права. Никто не выше прочих.
— А люди?
— Люди в том числе. Все равны до тех пор, пока не преступили законы Совета.
Гном забарабанил пальцами по столу и переглянулся с ведьмой. Что это с ними? Неужели для этого меня сюда и позвали — спрашивать прописные истины, известные каждому со школьной скамьи? Или все происходящее лишь подготовка к серьезным по-настоящему вопросам?
— Мне послышалось, или сегодня в городе случилось очередное преступление? — человек впервые открыл глаза. Они оказались пронзительно-синего цвета.
— Убийство. Я был на выезде.
Интересно, как он узнал? Ведь вниз никто не спускался, а шеф еще ничего им не рассказал.
— Интересное дело? — с любопытством спросил синеглазый.
— Жуткое, — честно ответил я.
— Тогда идите и работайте, Стоцкий. Не смеем вас больше задерживать! Полигон пройдете завтра с утра. Это все.
Я кивнул и в некоем недоумении покинул кабинет. К чему весь этот цирк? Сначала пытались пробить мою защиту странными подозрениями, потом нелепые вопросы. И в конце концов простое — «идите». Ну что ж, раз меня не отстранили и даже четко приказали, буду работать. Шеф мне никаких особых указаний не давал, значит, можно действовать по собственному разумению.
Лена занялась аналитикой, Вик отправился в университет, а я наведаюсь в одно местечко, где, может быть, мне поведают свежие сплетни относительно произошедшего. Наверняка весь город уже кипит, бурно обсуждая далеко не рядовое событие. Убийства у нас случались, но чтобы настолько жестокое, да еще с персоной уровня некроманта — это настоящее ЧП.
Я как раз садился в машину, когда зазвонил телефон. Стас! Может, у него есть что-то новое?
…В Руссо-Пруссии настали новые времена. Первое посольство чужаков открыло свои двери для контакта и налаживания отношений с местным населением. Но далеко не все люди приняли иномирян, как равных. Кайзер-император Константин всеми силами пытается навести порядок в стране, но у него много врагов: как внешних, так и внутренних.Кирилл Бенедиктович Бреннер, бывший имперский десант-риттер и сыщик по найму отошел от дел. Но внезапная просьба старой знакомой заставляет его взяться за новое расследование…
Незавидна судьба сына деревенского свинопаса. Сиди себе всю жизнь в грязи… Но Джеку повезло. Он встретил рыцаря Ульфа, который сопровождал Дарину – самую загадочную и прекрасную девочку на свете. Оказалось, что сэру рыцарю нужен мальчик на побегушках, и Джек недолго думая согласился. Откуда ему было знать, что путешествие в компании рыцаря, его оруженосца и самой прекрасной девочки окажется вовсе не таким уж приятным. Что юная Дарина путешествует не налегке, а с таинственным сундучком, за которым охотятся все кому не лень.
…Начало XX века. Великая империя Руссо-Пруссия – союз немецкой исполнительности и российской смекалки – совсем недавно обрела могущество, сумев выбиться в мировые лидеры. У империи появилось много врагов, как явных, так и тайных.Кирилл Бенедиктович Бреннер – бывший имперский десант-риттер, ныне частный сыщик по найму. Он живет с девушками-близняшками и не любит вспоминать прошлое. Его очередное задание – поиски пропавшего малолетнего сына графини С., жертвы серийного убийцы, терроризирующего город, – приводит к неожиданным результатам.
…Себастьян, королевский охотник особого корпуса, прибывает в провинциальный городок, чтобы разобраться с одним, казалось бы, совершенно незначительным делом. В округе завелся перекидыш-оборотень, убивающий людей. Но внезапно оказывается, что ситуация гораздо серьезнее, чем кто-либо мог предположить.
Они не просто сыщики, они сотрудники Службы Контроля — специального подразделения по расследованию преступлений, совершенных… эльфами, гномами, гоблинами и прочими представителями Малых Народов. Работа СК осложняется тем, что эти самые представители носят личины, которые делают их неотличимыми от обычных людей. Попробуй поймай преступника, который может менять облик по своему усмотрению, да еще норовит наслать на своих преследователей всех демонов ада… Но сотрудники СК справляются, ведь они тоже не совсем люди…
…Люди интуитивно догадываются, что они не одни на планете. Рядом с нами живут и иные виды существ. Кто-то называет их сказочными созданиями, другие – порождениями дьявола. Правы и первые, и вторые. Есть среди Малых Народов дружественные нам виды, но есть и те, для кого человек – это просто пища…Много страшного повидал за время своей работы маг-детектив Елисей Стоцкий, но когда в городе началась череда ритуальных убийств, то даже для столь опытного сыщика поиски преступника оказались непростым и невероятно опасным делом.
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.