Мир Отражений - [18]
— Отлично, отлично. Хранящий! Теперь, наконец, и для тебя найдется работа…
Утро. Кельминор. Трактир «Судьба»
Джаред вышел из своей комнаты и спустился в зал. Все остальные уже сидели и завтракали, о чем-то бурно болтали.
— О чем разговор? — спросил Джаред.
— Да так, ни о чем, — отмахнулась Далия.
— Как ночка? — спросил Джейс.
— Да-да, весело было? — поддержал Демор.
— К вашему сведению, мы посидели здесь в зале. Она рассказала о себе, я о себе, ну и мирно разошлись, — чуть не обиделся на издевки приятелей Джаред.
— Ты чего серьезно? — спросил Демор.
— Блин, достали уже! — не выдержала Эли. — Чего, поговорить не о чем?
— Да, правда, извини, брат, — сказал Демор.
— Да ладно, — сказал Джаред.
— О, ну специфические идиоты, — пробурчала под нос Далия.
— Ну, мы идем или как? — спросил Джейс.
— Я даже не перекусил! — возмутился Джаред.
— Ничего, возьми хлебушка в дорогу, — усмехнулась Эли.
Друзья после долгих препираний с Джаредом наконец вышли на освещенные утренним солнцем улицы Кельминора. Они свернули налево и пошли по дороге к замку Короля. И тут, и там попадались магазинчики и огромные центры торговли, где можно было купить все, что производилось, выращивалось, добывалось или шилось в этой стране, и не только в этой. Через некоторое время ребята пересекли каменный мост через знакомую по Глоркъелю речку, однако здесь она была намного шире и глубже. Где-то слева виднелась арена Кельминора. Поистине великое и громадное сооружение. По периферии города располагались «накапливающие энергию башни» (они вечером раздавали свет фонарям) вместе с «дозорными», маги же располагались близ центра города.
— Эй, смотрите! — воскликнул Демор.
— Чего ты углядел? — спросил Джаред.
— Да вон же, впереди! Это отец со свитой. Побежали! — и Демор дернулся с места. Все остальные побежали за ним.
Сенатор Армин
— Выдвинуться надо как можно скорей, — говорил Армин командиру батальона.
— Отец! Отец! — Демор подбежал к отцу.
— Демор, и ты, Джаред. И ты, Эли! Да что же вы тут делаете? — Армин никак не ожидал увидеть сыновей здесь в Кельминоре, а уж племянницу и подавно.
— Мы, мы… приехали с вестями, — сказал Джаред, все еще не отдышавшись.
— Что же могло вас заставить приехать?
— Вот этот эльф, — Демор указал на Джейса. — Он поведал нам историю, в которую, честно говоря, не очень хотелось бы верить, но он видел все сам. Речь о Беллеверне.
— Так, оставьте нас, — сказал сенатор Армин своим слугам, и они отошли в сторону, — Что произошло? — спросил сенатор, обращаясь уже к Джейсу.
Джейс как мог подробно описал все произошедшее на их учениях и сказал о похищении Беллеверна.
— Погоди, у меня немного другие сведения о вашем походе. Но это не так важно, солдаты иногда получают психологическую травму на войне, — сказал Армин.
— Я чего-то не понял, — недоуменно пробормотал Джейс. — Какая травма? — переспросил Джейс.
— Не важно, — Ван Армин в это время уже начал подозревать одного сенатора в измене, но было поздно что-то решать, надо было действовать, причем быстро. — Ребят, конечно, стоило бы послать большой отряд на поиски, но сейчас все решает мобильность. Поэтому у меня есть большая просьба для вас: найдите его, а я подскажу как. У меня есть один знакомый архимаг, но вы не смотрите на его титул, он не какой-нибудь копающийся в древних пергаментах старец, он прекрасный воин и знает столько вещей, что у меня и в голове не укладывается. Его зовут Реин, я познакомился с ним… Да, как раз когда вы поступали в университеты. Он тогда очень помог пропихнуть Беллеверна в Кельминор, — вспомнил Армин. — И живет он в квартале башен, там спросите кого-нибудь как пройти. Я думаю, он наверняка подскажет что делать… — лицо сенатора было покрыто тенью от тяжких дум, однако он собрал свою волю и поглядел на солнце, чтобы определить время. — Как летит время. Боюсь, я… сейчас я должен идти, сыновья. Верните его!
— Куда же ты?! — воскликнул Джаред.
— Вы что же, ничего не знаете об обстановке в стране? — и сенатор коротко пересказал, что сенат порвал договор с Графством Вели, и оно оккупируется войсками.
— Ничего себе время настало, — сказал Демор, когда они, наконец, распрощались с отцом.
— Что за хрень творится? — спросил Джейс. — Все было не так. Войско Леви не нападало на нас с тыла, а профессор просто хотел отомстить за павших в бою.
— Очевидно, кому-то в сенате не хотелось, чтобы этот факт проскочил наружу, — протянул Джаред. — Черт! Жаль, что отец не поверил тебе, Джейс, однако сейчас нам надо вернуть Беллеверна.
— Ладно, куда пойдем? — спросила Эли.
— Наверно, первым делом в Военную Академию, — сказал Джаред. — Там Анна, ее тоже можно взять с собой.
— Да зачем она сдалась? — не поняла Далия.
— А затем, что она отличный лучник, — сказал Демор.
Они шли по улице студентов по направлению к «КВВА», по пути им встречалось все больше и больше студентов, некоторые из которых шли, читая книги, другие, просто болтая с друзьями, третьи были вообще молчуны, эти, наверно, уже закалены на практике, а здесь, как уже известно, она жесткая. Дойдя до Кельминорской Академии, ребята завернули в здание общежитий.
Кельминор. Анна и Мерсил
Большая Игра за власть над миром началась, и двое из тринадцати претендентов уже мертвы. Сумеет ли Представитель второго клана Алексей приобрести новые способности и выполнить свою цель, пусть и приведя к престолу Владыки далеко не лучшего кандидата? Найдёт ли он союзников в борьбе, или ему суждено сражаться в одиночку против всего чуждого ему мира? Покажет время. Пока же ему нужно выбраться из плена работорговцев, которые тоже имеют виды на одержимого яростью бойца…
Апокалипсис произошел внезапно, в одночасье стерев красоту и радость старого мира. Когда и как это случилось, уже никто не помнит. Многие говорят, что старый мир уничтожила война. Лишь руины зданий когда-то великих городов напоминают о давно минувших днях. Но человечество не стало жить по-другому. Окунувшись в безумие и хаос, все смотрят волком друг на друга, пытаясь урвать себе хоть минимальные блага. Для всех наступили темные времена – времена нового мира и новых порядков. Можно ли здесь отыскать что-нибудь светлое и прекрасное? Есть ли уголок в этом проклятом месте, который можно будет назвать Раем? А может, у каждого свой Рай?
Казалось бы всего лишь игра. ММОРПГ. Да там есть виртуальная реальность и полное погружение. но все равно этот только игра. Но на кону всемирная известность, слава и призовой фонд в 30 миллионов долларов? Будет ли это все достаточным стимулом для того, чтобы терпеть боль, порой смертельную боль, лишения и прочие нелегкие атрибуты реальной реальности? А как быть если у тебя неожиданно появляется смертельный враг в обеих реальностях? Третья часть.
Что делать, если вся жизнь - Игра, а ты в ней - неигровой персонаж? Жизнь Кирилла пошла кувырком после жуткой бойни в торговом центре. Все его представления о реальности оказались не более чем иллюзией, а он был втянут в историю, которая грозит изменить весь мир. Выход из Игры не предусмотрен, ведь теперь он - Рыцарь Смерти!
Задание выполнено и боги-искины торжествуют, но какие последствия будут ждать наш мир, и чего на самом деле хочет Корпорация? Как всегда, ответы придётся искать Рыцарю Смерти Скомороху и его соратникам. Но соратникам ли?..
Атмосферное давление и температура среды вокруг него неизменны. Звук рассеивается. Он устойчив к волнениям магнитосферы, да и в целом может влиять на электрические поля. Его присутствие стопорит круговорот веществ в экосистеме. До него нельзя дотронуться, его нельзя разглядеть и осознать, пока он сам этого не пожелает. Он двигает предметы, не прикасаясь к ним. Он – повелитель материи… который вынужден скрываться в Скандинавских лесах от преследующей его организации Айсберг. Но вечно прятаться не выйдет. Ведь его также преследуют и вопросы о происхождении его способностей.