Минос [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее: Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. с ит. М. Лозинского. — М.: Правда. 1982.

2

Эй, как дела? (исп.).

3

Хорошо (исп.).

4

Я иду к Марине (исп.).

5

северный (исп.).

6

Что такое бурбон? (исп.).

7

Эй, дружок (исп.).

8

Какое большое пятно! (исп.).

9

Черт возьми! (исп.).

10

козел (исп.).

11

Серхио, сыночек мой (исп.).

12

Хочешь лечь? (исп.).

13

Да (исп.).

14

Я люблю тебя, мой сынок (исп.).

15

люди (исп.).

16

любовь моя (исп.).

17

Сплетник, шептун (англ.).

18

Сумасшедший парень (исп.).

19

моя малышка (исп.).

20

напиток (исп.).

21

Администрация по контролю за применением закона о наркотиках в США.

22

говорили, сказали (исп.).

23

Будьте осторожны, мадам Рути, это очень горячо (исп.).

24

бульон.

25

Считать, нанизывать бусы (англ.).

26

крестный отец (исп.).

27

друг (исп.).

28

товарищ (исп.).

29

Мой офис (исп.).

30

Где вы всегда можете меня найти (исп.).

31

пятнадцатилетие (исп.).

32

ЦРУ (англ.).

33

приветствия (англ.).

34

агрикультура (англ.).

35

ухудшать, раздражать, огорчать (англ.).

36

папа (англ.).

37

Любовь и прочая чертовщина (исп.).

38

долбанным, гребаным (исп.).

39

Не уходи, доченька (исп.).

40

трудолюбивый народ (исп.).

41

собака (исп.).

42

жизнь моя (исп.).

43

леденцы (исп.).

44

бабушка исп.).

45

дочь (исп.).

46

леденцы (исп.).

47

Бабушка! Бабушка! (исп.).

48

Боже мой (исп.).

49

Очень сожалею, сердце мое… (исп.).

50

роковой мужчина (исп.).

51

Национальное сальвадорское блюдо (исп.).

52

Персик (исп.).

53

сукина дочь!.. (исп.).

54

Послушай меня внимательно. Если ты не скажешь мне сейчас же, где небеса чешут твои яйца, я упрячу тебя туда, где тебя будут трахать всю твою ничтожную оставшуюся жизнь (исп.).

55

Внизу, в подвале (исп.).

56

Что с тобой, Персик? (исп.).

57

Раймундо! Легавые! (исп.).

58

Послушайте, сеньора Чакон (исп.).

59

Сердце мое, радость моей жизни (исп.).

60

Сеньор, проходите, пожалуйста. Очень рада вас видеть… (исп.).

61

Вот такое пузо! (исп.).

62

Как у Мела Гибсона (исп.).

63

Почему бы и нет (исп.).

64

Открой окно (исп.).

65

Все ребра сломаны (исп.).

66

Спасибо, товарищ (исп.).

67

Семирамида — легендарная ассирийская царица, жившая в IX веке до н. э.

68

Игра слов: по-английски sticks — захолустье.

69

Доченька! (исп.)

70

Да? Правда? (исп.)

71

Что случилось? (исп.)

72

дочь, я люблю тебя (исп.)

73

пока (исп.)

74

Привет, вот и я (исп.).

75

Любовь моя (исп.).

76

человечек (исп.).

77

Моей жизни (исп.).


Рекомендуем почитать
Гостиница Вечерних Огней

Матрос рассчитался с корабля в Александрии. Ожидать новое место он решил в «Гостинице Вечерних Огней». Это решение едва не погубило его…


Аннигиляция

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.


Подводное течение

Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?


Шахта. Ворота в преисподнюю

Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.


Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…