Минный дрейф - [9]
– Я так понимаю, товарищ капитан первого ранга, что подразумеваются взрывные устройства с часовым механизмом? – поинтересовался Полундра и, получив в ответ утвердительный кивок головой, продолжал: – А если эти плавучие бомбы радиоуправляемые? Из докладов, – Сергей кивнул головой на папку с документацией, – ясно, что заряды небольшие, серьезной угрозы промышленным и стратегическим объектам города они не несут. Так?
– Ну, так, – снова кивнул головой разведчик.
– А раз так, то террористы, или кто они там, преследуют одну цель – посеять панику, – продолжал Полундра, – и для этого снабженные таймером устройства мало подходят. Тут нужен эффект массовости, как взрыв на пляже. Я считаю, что это радиоуправляемые устройства. Стоит эдакий рыбачок на набережной с удочкой-антенной, засекает на определенной частоте сигнал мины, ведет ее и в нужный момент дает команду на взрыв. В противном случае, если бы устройства работали от столкновения, добрый десяток взрывов прогремел бы еще до того, как попасть в город. В тех же притоках Невы.
– И что это значит? – нетерпеливо поинтересовался капитан первого ранга.
– А это значит, Юрий Сергеевич, – мрачно откликнулся молчавший до сих пор Малиновский, – что взрывчатку могли сбросить в реку с любого моста, с лодки, просто с пологого берега. В любом месте. Даже непосредственно в городе…
– Ну, ты, Гена, меня обрадовал, – в сердцах произнес заместитель начальника разведки. – И что теперь делать? Где искать?
– Разрешите, товарищ капитан первого ранга? – снова проявил инициативу Павлов.
– Давай, старлей, валяй, – мрачно дал «добро» разведчик. Полундра еще раз глянул сначала в документы, потом на карту, на экран и, секунду поразмыслив, начал:
– К научным фактам и результатам анализов это не имеет никакого отношения. – Сергей постучал ногтем по папке с листами информации. – Но что я или вы, Геннадий Геннадьевич, делали бы, окажись на месте этого террориста?
– Ну-у-у… – Малиновский задумчиво потер подбородок, – если учесть, что мины все-таки сплавляются не в городе, а выше, как и предполагал оперативный штаб, то поискал бы себе базу.
– Так точно, Геннадий Геннадьевич, – в некотором возбуждении воскликнул Полундра. – Именно так. То, что за последние сутки не произошло ни одного подрыва, – дело временное…
– Спасибо тебе, старлей, успокоил, – буркнул Васюта.
– Иначе, товарищ капитан первого ранга, с запугиванием граждан не стоило и огород городить, – возразил Сергей. – Да, сейчас люди попрятались, отхлынули от водоемов. Но это ненадолго. Через два дня все повторится.
– Положим, – бросил разведчик. – И что?
– Будь я на месте этого диверсанта и, зная, что вся набережная Невы, мосты и прочее находится под видеонаблюдением, – продолжал Сергей, – я бы заранее предположил, что после первых же взрывов все эти объекты будут взяты под самый пристальный контроль, так?
– Так, – согласился капитан первого ранга, пока еще не понимая, к чему клонит молодой водолаз.
– Следовательно, как верно подметил Геннадий Геннадьевич, – воодушевленно продолжал старший лейтенант, – планируя то, что взрывы должны продолжаться неделю-полторы, я бы присмотрел себе базу. Неприметную, постоянную, тихую и желательно в относительно безлюдном месте, с неприметным доступом к водоему. Это – во-первых. Во-вторых, нужна инфраструктура. Проще говоря – постоянное жилье, связь, пути отхода, еда и питье, в конце концов. – Полундра, словно заправская гончая, шел по следу предполагаемого диверсанта. – В-третьих, необходимо предусмотреть пути отхода…
– Идеально для таких задач подошла бы какая-нибудь лодочная станция, – задумчиво произнес Малиновский.
– Вот-вот! – поддержал мысль командира старший лейтенант. – Что-то наподобие этого. И в-четвертых, товарищ капитан первого ранга, для того, чтобы поставить себя на место этого террориста, хотелось бы поподробнее знать: кому, наконец, понадобились эти диверсии? – Полундра и Малиновский вопросительно глянули на разведчика. Тот озадаченно помял мочку уха. Видимо, раскрывать перед боевыми пловцами данные, которыми он владел, не входило в его планы. В конце концов, это же не оперативные работники! Но, поразмыслив, что сидящие перед ним ребята, в общем-то, не глупые, что на карту поставлено куда больше, чем просто имидж города, он решил, что некоторую часть информации можно и приоткрыть. Не всю, конечно.
– Значит, так, – начал он, – по агентурным данным установлено, что речь не идет ни о каких чеченских террористах, исламских фундаменталистах и прочих традиционных антигероях. Да и с какой стати им срывать предстоящий «Энергетический саммит»? Это не их тема и не сфера их интересов…
– Значит, следы все-таки ведут за границу, – задумчиво произнес капитан третьего ранга.
– И не просто следы, Геннадий Геннадьевич, а, судя по размаху операции, – следищи, – поддакнул разведчик. – И эти ребята не остановятся ни перед чем. На кону стоят очень и очень крупные деньги, выгоднейшие контракты в миллиарды долларов…
– Ого, – рассеянно воскликнул Полундра.
– Точно так, молодой человек, – подтвердил невеселую догадку офицера разведчик. – И мы не можем себе позволить сорвать это масштабное событие. Никаким образом. Полномочий у нас, как вы понимаете, хватает. Всеми надводными объектами займутся без вашего участия. Это, как вы понимаете, не ваша специальность, – продолжал капитан первого ранга. – Однако в оперативном штабе было высказано предположение, что все не так просто, как предположил старший лейтенант. Норвежских фьордов у нас, конечно, нет, но мест, где можно устроить так называемую «базу» под водой, тоже вполне хватает. И такую возможность исключать в этом деле нам тоже нельзя.
Осень 1941 года. Враг у стен Москвы. Основные предприятия и учреждения эвакуированы в Горький, где формируется новый рубеж обороны. Чтобы посеять панику и помешать выпуску военной продукции, фашисты забрасывают в наш тыл хорошо подготовленных диверсантов. Борьбу с ними ведут части НКВД под командованием майора госбезопасности Василия Ясного. Опытный чекист понимает: мало выявить и уничтожить мелкие группы врага, важнее перехватить стратегическую инициативу. С этой целью Ясный создает специальную группу и начинает вести с фашистами тонкую радиоигру…
Первые месяцы войны. Красная Армия с трудом сдерживает фашистскую армаду, рвущуюся на восток. Мародеры и диверсанты сеют панику уже в самой столице. Бойцы СМЕРШа работают на пределе сил. В их числе бывший учитель, а теперь оперативный сотрудник Сергей Лукьянов. Привыкший воевать еще с Гражданской, он все время рвется на фронт. Но на передовой его ждет серьезное испытание. В ходе одной из операций Лукьянов сталкивается со своим бывшим учеником, ставшим к тому времени безжалостным карателем и немецким агентом…
Бывший снайпер-афганец, он же бывший зэк по кличке Жиган, а ныне бизнесмен Константин Панфилов, даже не предполагал, что он встанет на пути наркодельцов, уголовников и «азербайджанской мафии». Эти люди понимают лишь один язык — язык силы, но им-то Жиган владеет хорошо. Тяжко только то, что в числе его врагов оказались и бывшие однополчане. Но Жиган не привык отступать...
Конец Великой Отечественной войны. На Западной Украине орудуют банды оголтелых националистов. Направляемые немецкими спецслужбами, они уничтожают мирное население, жгут дома, рыщут по лесам в поиске партизан. Активнее других действует шайка ярого бандеровца по кличке Дантист. Непримиримый враг советской власти, он воюет с ней всю свою жизнь. На ликвидацию опасного врага направляется отряд капитана Ивана Вильковского. Оперативник понимает, что в открытую Дантиста не взять. Тогда он разрабатывает операцию, в которой в качестве наживки решает использовать одного из близких соратников бандита…
Этому автору по силам любой жанр: жесткий боевик и военные приключения, захватывающий детектив и криминальная драма. Совокупный тираж книг С. Зверева составляет более 6 миллионов экземпляров. Его имя – неизменный знак качества каждой новой книги. Июль 1941 года. Бронированная армада вермахта рвется на восток. Красная Армия из последних сил сдерживает натиск врага. В числе тех, кто умело бьет фашистов, экипаж Т‐34 младшего лейтенанта Алексея Соколова. Танкистам поручено возглавить рейд в тыл противника. Там, в окружении, сражаются остатки корпуса генерала Казакова.
Послевоенная Украина. Во Львовской области разведка СМЕРШ установила место, где скрывается руководитель УПА Роман Шухевич. Принято решение взять фашистского прихвостня живым. Для этого на место срочно направлена группа полковника Михаила Боровича. Кажется, загнанному в угол преступнику не избежать справедливого возмездия. Но в последний момент оперативный план неожиданно оказывается под угрозой срыва. Что это – серьезный просчет при подготовке, роковая случайность или чья-то провокация? Ответ на этот вопрос знает только один человек – сам Борович, человек с непростым и загадочным прошлым…
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Такого на дальневосточном побережье еще не видели – вопреки безоблачным прогнозам над морем возник страшный смерч, потопивший десятки судов. Боевой пловец старший лейтенант Сергей Павлов, по прозвищу Полундра, когда-то наблюдал подобный природный катаклизм и потому заподозрил, что этот смерч – рукотворный, то есть против России было использовано климатическое оружие. Есть только один человек, способный создать нечто подобное, – талантливый ученый-климатолог Майкл Бауман, эмигрировавший из России в США.
Вернувшись из очередного рейса, командир отряда морского спецназа Сергей Павлов по прозвищу Полундра узнал, что судно, на котором он служит, купил какой-то коммерсант. Ему надо разыскать затонувший во время войны американский эсминец, на борту которого было много золота. Да еще об этом стало известно крутому бандитскому авторитету, который не прочь попробовать себя в роли пирата. Что ж, Полундра золото найдет — ведь морской спецназовец, выполняя поставленную задачу, способен действовать в нечеловеческих условиях.