Министерство особых происшествий - [17]
—Да неужели? — насмешливо спросила Браун, а затем небрежно подбросила стилет в воздух. Металл прочно вошел в письменный стол между двумя вазочками, аккуратно стоявшими на краю и разделявшими их рабочие места; от неожиданности Веллингтон подскочил на месте. — А я-то думала, что всякие вещи отсылают сюда, чтобы внести их в каталог, сложить на свою полку... — нож с глухим стуком снова воткнулся в стол, — а потом окончательно забыть о них.
Агент Браун, — сказал Веллингтон, следя за тем, как она в очередной раз повторяет свой бросок. Пока нож продолжал уродовать ее сторону рабочего стола, он не придавал этому особого значения. Хотя ее неаккуратность все же действовала ему на нервы. — Неужели вы уже забыли мою экскурсию, состоявшуюся всего неделю назад? Где, как вы думаете, оперативные агенты получают информацию для составления логистики своих новых заданий? Мы являемся главной опорой всего министерства. — Он обвел рукой окружавший их подвал, но звук ножа, снова вонзившегося в стол, — бумс! — говорил о том, что в этом она не разделяет его энтузиазма. — Когда случаются чрезвычайные происшествия, на нас ложится вся ответственность...
Бумс.
— ...сохранить для истории необычные находки, связанные с этими чрезвычайными происшествиями.
Бумс.
— И когда оперативные агенты хотят знать ответы на все многочисленные «как», «почему» и «что если», связанные с новой загадкой...
Бумс.
— ...мы призваны вооружить их тем, что может помочь раскрыть темную тайну или выявить ставленника сил зла...
Бумс.
— Агент Браун! — не выдержал Веллингтон. — Не могли бы вы прекратить делать это — пожалуйста?
Браун тяжко вздохнула, после чего откинулась на спинку стула и положила ноги на край стола.
— Послушайте, Велли, мне очень жаль, что я не разделяю ваших восторгов по поводу должности библиотекаря министерства...
— Архивариуса.
— ...но я не для того прибыла с противоположной стороны земного шара, чтобы нумеровать, составлять описи и сортировать, дабы потом другие могли спокойно отправляться туда, где кипит настоящее дело. Эта работа связана с бумагами, со всякими загадками. Если я задержусь здесь достаточно надолго, — простонала она, простирая руки вверх и смачно потягиваясь, — боюсь, все мои навыки могут просто сойти...
Продолжая держать руки над головой, Браун опять бросила свой нож. Лезвие ударилось в стол с глухим бумс, но на этот раз рукоятка слегка стукнула по ближайшей к ней вазочке. Звон разбившегося вдребезги глиняного изделия показался им обоим слишком громким для такой маленькой вещи.
Веллингтон сидел неподвижно, следа за разлетевшимися по поверхности обоих столов черепками. Некоторые из них все еще продолжали катиться.
— Вы поняли, что я имею в виду, Велли? — сказала Браун, снова садясь прямо на своем стуле. Хмыкнув, она взяла лежавшую рядом щетку и принялась сметать мусор на совок, продолжая рассуждать: — В нормальных условиях я бы никогда не промахнулась, но неделя, проведенная в этой темнице, уже начинает сбивать мой прицел. — Осколки вазы с грохотом упали на дно ведерка для мусора. — По крайней мере, это хоть чистая темница. Отдаю вам в этом должное, приятель. Вы действительно проделали здесь грандиозную работу. Просто я не уверена, что приспособлена для этого.
Веллингтон уперся пальцем в переносицу и затолкал собственные очки высоко на лоб. От негодования у него перехватило дыхание, и теперь ему пришлось напомнить себе, что нужно сделать вдох.
Последовавший вопрос обязательно рассмешил бы его, если бы в ее устах не прозвучал настолько абсурдно.
— Вы в порядке, Велли?
— Со мной все хорошо, — прошипел он сквозь сжатые зубы. — Это была... — Голос его умолк, а взгляд выразительно воззрился на то место, где только что стояла ваза.
Она тоже взглянула на это место, и бровь ее вопросительно поползла вверх.
— Ох. Хм... Боже мой... Что-то ценное?
— Агент Хилл был на задании в Америке. В Южной Америке, если быть точным. Он обнаружил там подземную сеть и прочесывал джунгли в поисках этих горшков. Расположенные в определенном порядке, эти глиняные изделия должны были составить карту маршрута.
— Что, правда? Как это умно! — Заинтригованная агент Браун подалась вперед. — Маршрута — куда?
Веллингтон закрыл главную учетную книгу перед собой.
— В потерянный город Эльдорадо.
Она медленно закивала.
— Ага. И все эти вазочки для этого должны быть целыми... а не валяться в... — Взгляд ее растерянно заметался между ведром для мусора и пустым местом на столе, а голова в это время продолжала кивать. — То есть... ну, понятно... простите, Велли.
Внезапно Веллингтон ощутил пронзительную боль. Опустив глаза, он увидел, что руки его настолько сильно сжаты в кулаки, что костяшки пальцев уже побелели. Расцепив кулаки, он почувствовал, как боль ушла и по рукам разлилось успокаивающее тепло восстанавливающейся циркуляции крови.
Глаза его перескакивали с собственных рук на спрятанный журнал, а затем на сидевшего передним разжалованного оперативного агента. Каждый из прошедших семи дней сам по себе представлял собой колоссальную катастрофу. Если бы не его аналитическая вычислительная машина, Элиза Д. Браун привела бы архив в то состояние, в котором он находился четыре года назад. Было непонятно, то ли она в принципе не в состоянии ничего каталогизировать, то ли просто решила для себя полностью игнорировать его инструкции и все вносить в каталог неправильно. Похоже, в своей работе она исходила из принципа, что если на полке есть пустое место, оно идеально подходит для какого-нибудь артефакта. В результате ему приходилось либо повторять для себя методические указания по правильному ведению каталогов, либо проверять и перепроверять свою разностную машину. На пятый день она каким-то образом умудрилась перегрузить ее командами, хотя он специально несколько раз предостерегал ее от этого.
Империя начинает войну! Маг против бронехода, фаербол против пулемета, кто победит? Сможет ли юный рыцарь спасти принцессу? Догонит ли вражеская армия медленный и тяжелый шагоход? Примут ли Аду ее подданные в восточном королевстве? Приключения Мака продолжаются… Горный перевал, северная пустыня, побережье океана, все это увидят юный техномаг и его друзья, скрывающиеся от преследующих их войск Империи… Продолжение книги "Луррамаа. Просто динамит".
Обычный парень попадает в руки суккуба, но, по счастливой случайности, выживает. После этого у него обнаруживается дар, которому он не рад, и открывается почти наркотическая зависимость от демонессы. В то же время, горстка не совсем обычных людей старается противостоять надвигающейся Тьме, используя для этого свои таланты. Они делают все возможное в тщетных попытках отодвинуть границы мрака и при этом сохранить душу от тлетворного влияния хаоса. Не просто зло, а серость, грязь, тщеславие, равнодушие, депрессия, безумие и бессердечность — вот что пытаются победить герои, как во внешнем мире, так и внутри себя.
Однажды этот короткий рассказ станет прологом первого романа в грандиозной трилогии, которая, в свою очередь, станет венцом моего творчества (допишу — и можно в гроб). А пока же — ознакомьтесь с этим небольшим фрагментом будущей эпопеи. Год 1808-й. Недавно Наполеоновская Европа заключила мир с Российской империей и её союзниками, ещё не склонившимися перед великим Бонапартом. Но не прошло и считанных месяцев, на истерзанный войной континент обрушилась новая угроза — ещё более ужасная, чем любая война…
Украсть одного осужденного. Трижды? Не вопрос, если заказчик согласится оплатить любые расходы. Глава преступного клана со всем тщанием исполнит поручение: наймет нужных людей и подстрахуется на случай неудачи. Одна беда — заказчик тот особенный. Слишком многим успел задолжать в изнывающем от нестерпимого жара мире.