Мимси Покет и дети без имени - [71]

Шрифт
Интервал

Залу понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя после этой пламенной речи. Сказанное было чудовищно, непостижимо. В галерее тоже задержали дыхание.

Настала очередь Свена Мартенсона. Он поднялся.

Он держался очень прямо, но обеими руками опирался на стол.

– Обвиняемый, вам есть что сказать в свою защиту?

Мартенсон отказался от услуг адвоката, полковник Блиц последовал его примеру. Обвинения, предъявляемые им, были настолько абсурдны, что они планировали легко стряхнуть их с себя, точно пылинку. Однако теперь, когда им стало известно, насколько опасен противник, уверенности у них поубавилось.

Великий герцог смотрел на свои руки в перчатках, чтобы не встретиться взглядом с бывшим советником.

– В мою защиту? – переспросил Мартенсон, будто поражаясь абсурдности вопроса. – Разве я не обеспечил себе защиты тем, что сделал для этой страны? С тех пор как его величество назначил меня своим советником, разве я не служил верой и правдой интересам короны и государства? Разве не защищал государя от интриг и коварных происков врагов? Разве не трудился день и ночь во имя благополучия жителей Сильвании? Пусть любой из присутствующих здесь, даже кто-нибудь из злейших моих противников, попробует доказать обратное.

Он говорил медленно и сосредоточенно, подобно игроку, который методично, ход за ходом, отбивает карты.

– Мои действия говорят сами за себя, – продолжал он. – Обвинять меня в заговоре не просто смешно. Это – оскорбление здравого смысла, которое странно слышать из уст человека, называющего себя духовным лицом… Следует признать, – продолжал он после небольшой паузы, – что брат Грегориус – очень красноречивый прокурор. Его обвинительная речь звучит исключительно правдиво. Брат Грегориус сам был в Смолдно. Он не только стал свидетелем покушения, он ещё и спас жизнь государю, прежде чем обнаружить документ, называющий имя виновного.

Мартенсон с восхищением покачал головой.

– Хотя… – продолжил он, вдруг резко повернувшись к своему обвинителю. – Правильно ли называть вас братом Грегориусом? Ведь вы на самом деле не вполне монах, не так ли? Вы ведь, кажется, послушник при монастыре? То есть всё-таки светское лицо, и к тому же – человек без прошлого, которого монахи Смолдно, верные традиции гостеприимства, подобрали в лесу и из милости приняли к себе. Кажется, я ничего не напутал?

Брат Грегориус, погружённый в чтение молитвенника, не соизволил поднять глаз.

Мартенсон продолжал всё тем же ровным тоном:

– Таким образом, технически вы не должны пользоваться преимуществами духовного сана, в который вы себя несколько поспешно посвятили. Это неприятно, согласитесь. Как может многоуважаемый суд поверить вашим словам, если мы даже толком не знаем, кто вы такой?

На этот раз брат Грегориус зашевелился. Он сполз на самый край стула и стал похож на хищника, приготовившегося к прыжку.

– Настоятеля монастыря вы уверяли, что потеряли память, что не знаете, кем были раньше и какое ужасное происшествие привело вас к тяжёлой амнезии. Если суд позволит, я бы с радостью помог восстановить некоторые эпизоды того самого прошлого, которое вам никак не удаётся вспомнить самому…

– Пусть замолчит! – крикнул брат Грегориус, стукнув кулаком по столу. – Обвиняемый пытается отвлечь внимание суда нелепыми выдумками!

– Господин Мартенсон, – бесцветным голосом перебил великий герцог. – Надеюсь, вы понимаете, что делаете. Продолжайте, пожалуйста.

Это были первые слова, которые он произнёс с начала судебного заседания.

Свен поблагодарил его коротким поклоном и продолжил:

– Тогда поговорим о вашем прошлом, брат Грегориус. Давайте рассуждать вместе: кому хватило бы познаний в дипломатии, чтобы мастерски провести церемонию подписания мирного договора между двумя соперничающими государствами? И кто имел доступ к официальным бланкам государственной канцелярии, с помощью которых состряпана грубая подделка, якобы мой приказ, лежащий в основе вашего обвинения?

Брат Грегориус поднялся, задыхаясь от гнева:

– Кого здесь сегодня судят? Изменник Мартенсон, похоже, совсем потерял голову!

По залу прокатился удивлённый гул. Судьи, склонившиеся к великому герцогу, похоже, сами растерялись от неожиданного поворота событий.

И только Мартенсон по-прежнему сохранял самообладание и с упорством шахматиста продвигал по доске свои фигуры.

– Ответ очень прост, брат Грегориус, раз уж вы решили, что теперь люди должны называть вас этим именем. Кто, как не бывший государственный деятель, свергнутый и жаждущий мести, способен организовать мистификацию подобного масштаба?

На этот раз настала очередь Свена Мартенсона указать на противника обвиняющим перстом.

– Рана, обезобразившая ваше лицо, обманула не всех. Сейчас я представлю вам свидетеля, который вас разоблачил. И не просто разоблачил: вы сами раскрыли ему своё истинное имя, прежде чем сбросить с поезда, идущего на полном ходу.

Не давая фальшивому монаху опомниться, Мартенсон оглянулся на галерею и громовым голосом провозгласил:

– Я вызываю свидетеля Магнуса Миллиона.

Магнус с трудом передвигал ноги. Толпа перед ним расступилась, и он уже не мог укрыться от взгляда монаха, который обшаривал глазами галерею. На мгновение мальчик почувствовал себя бабочкой, которую живьём прикололи булавкой к дощечке.


Еще от автора Жан-Филипп Арру-Виньо
Омлет с сахаром

Вы когда-нибудь ели омлет с сахаром? Его очень легко приготовить! Рецепт: возьмите семью с пятью сыновьями, добавьте еще одного младенца, черепаху, морскую свинку и горстку белых мышей. Хорошенько перемешайте. Не забудьте еще о строгой маме и папе, который на все руки мастер, ну и, конечно, о школьных друзьях с богатым воображением. Щепотка вредности — и готово, можно подавать на стол!


Летающий сыр

Наступило лето, а значит, наших хороших знакомых — братьев Жанов и их родителей — ждут новые приключения. Летнее меню: переезд из родного Шербура, каникулы в деревне у бабушки и дедушки, рыбка по имени Суппозиторий, орава лопоухих кузенов Фугас, ну и, конечно, загадочный объект под названием «Летающий сыр». Тем, кто уже попробовал «Омлет с сахаром» и хочет еще чего-нибудь необычного, предлагаем насладиться «Летающим сыром» под соусом из тонкого юмора Арру-Виньо. Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь.


Суп из золотых рыбок

Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь.


Вишенка на торте

Вам уже знакомы братья Жаны по предыдущим книгах серии «Приключения семейки из Шербура»? Тогда вы уж точно знаете: когда в семье шестеро сыновей, о мире и спокойствии можно забыть навсегда. Особенно если двое из них еще и внезапно стали подростками. Старший Жан А. хочет быть кумиром молодежи, и теперь всей семье грозит нашествие «страшного и опасного вида человеческой расы» — девчонок. Насмотревшись на брата, Жан Б. поклялся никогда не влюбляться. Уж лучше стать морским скаутом! Вот только он еще не знает, что в скаутском отряде его ждет большой сюрприз… В общем, деваться от подросткового возраста совершенно некуда.


Шоколадные каникулы

Этим летом уже знакомые нам по другим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» братья Жаны отправляются на каникулы к морю, в отель «Алые скалы». В программе: секретная экспедиция по гостинице во время тихого часа, уникальное представление цирка «Пиполо», ну и, конечно, знаменитая велогонка «Тур де Франс», которую братья Жаны наконец-то увидят своими глазами. Опасные приключения, дикий смех и подушечные бои — каникулы обещают быть незабываемыми, особенно для родителей…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь.


Магнус Миллион и Спальня кошмаров

Дзынь! Дзы-ы-ынь! Кто угодно проснётся от жуткого перезвона двенадцати будильников, но только не Магнус Миллион! Этот рыжий парень страдает сонной болезнью, а скучный день в Гульденбургском лицее – не лучший повод для подъёма. 14-летнему сыну богатейшего человека Сильвании, владельца заводов, шахт, газет и крупнейшего банка, – зачем Магнусу вообще покидать шикарный дворец? Дзззззы-ы-ынь! ДЗЫ-Ы-ЫНЬ! Затем, что он вот-вот пропустит итоговую контрольную! Строгий отец не сделает никаких поблажек и за опоздание не похвалит.


Рекомендуем почитать
Дух из черной комнаты

Эдгару девять, он любит играть в компьютерные игры, лодырничать и злить старшую сестру. Но вот однажды, запертый в наказание в темной-темной комнате, Эдгар, не самый храбрый мальчик в мире, говорит: «Я все равно ничего не боюсь!» Эх, не надо было ему притворяться…


Тот, кто крадётся во тьме

Джаспер провёл в школе «Дом монстров» несколько месяцев, и, что удивительно, ему даже начало тут нравиться. Наконец пришло время для главного испытания: в школу выпустили монстра, и Джаспер с друзьями должны его поймать. Если у них получится, ребята отправятся во внешний мир на настоящую охоту (а разве есть лучший способ сбежать?). Но если у них не получится… Говорят, этот монстр любит закусывать учениками. Однако игра точно стоит свеч!


Лови волну, страшилка!

Андрес терпеть не может море и пляж. Хотя пикник у моря вместе с лучшим другом – совсем другое дело! Только в действительности денёк на пляже в компании Дезмонда Коула означает, что о спокойном отдыхе можно забыть. С призраками Андрес уже почти свыкся. Но в волнах появляются ещё более странные существа. Они явно замышляют что-то недоброе, и долг Призрачного патруля – выяснить, что именно!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Ночь проснувшихся памятников

«Между прочим, сегодня Ночь проснувшихся памятников… Раз в три года бывает. В эту ночь все люди спят беспробудным сном, а памятники разгуливают по улицам и вспоминают старые времена. Когда они еще людьми были».


Мальчик в башне

От сияющего мира у меня кружится голова. Хотя я боюсь блюхеров, и мне ужасно жаль всех людей, которые из-за них погибли, этой ночью они прекрасны. Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту. Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город. Они пленники единственной башни, которая устояла. Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…