Мимолетные мгновения - [11]
— В следующий раз, когда эти образы снова завладеют тобой, я хочу, чтобы ты прогнала их. Они стали частью тебя, но ты можешь управлять ими. Я хочу, чтобы ты сказала им: «Вы не можете здесь больше находиться, я этого вам не позволю». Повторяй себе это снова и снова, даже если придется делать так по сто раз в минуту. Каждый раз, когда они завладевают тобой, говори им это. В конце концов, они отступят.
— Это и вправду работает?
Он нежно обнимает меня.
— Да, работает. Ты должна смириться с тем, что с тобой произошло. Должна понять, что была не в силах ничего изменить или предотвратить. Смирись с этим, оплачь потерю тех жизней и будь благодарна, что ты все еще жива, а затем отпусти. Не позволяй им управлять твоей жизнью, Люси. Обещаешь мне это?
— Попробую.
Мое тело становится все легче и легче, и я чувствую прилив сил, находясь в его руках, и покой в первый раз за последние дни. Его мышцы напряжены. Он большой и сильный, но при этом такой заботливый, относится ко мне так, словно я сделана из фарфора.
— Ты будешь навещать меня, Хантер? — шепчу я, и мои веки тяжелеют.
— Не могу, Люси.
Мою грудь сдавливает, и я хватаюсь за него крепче, пальцы путаются в его рубашке.
— Пожалуйста, не уходи снова. Пожалуйста. Ты единственный человек, который понимает меня.
— Прости.
— Хантер, — стону я, мои веки закрываются. — Пожалуйста, останься.
Он крепко обнимает меня, когда мое тело проваливается все дальше и дальше в темноту, туда, где тепло и безопасно. Но я не хочу туда; я хочу остаться здесь, проснуться в его руках, хочу поговорить с ним. Хочу, чтобы он сказал, что все будет в порядке. Чтобы он просто подольше побыл со мной.
— Меня зовут не Хантер, — слышу я его шепот, или, может, мне это кажется. — Меня зовут Хит.
Похоже, я сплю, но что-то касается моих губ так нежно и так горячо. Полагаю, таким должен быть его поцелуй — мягким, страстным и нежным. Я пытаюсь приблизиться к нему, когда он отстраняется, но понимаю, что не могу пошевелиться. Мое тело будто плывет.
— Спи спокойно, маленькая Люси.
Не думаю, что когда-нибудь приду в себя.
Я хочу. Я действительно, действительно хочу этого.
Хантер.
Не уходи.
ГЛАВА 5
— Люси, проснись.
Я приподнимаюсь и стону, медленно моргая. Джерард наклоняется и касается рукой моей щеки. Я рывком просыпаюсь и осматриваю себя, а затем оглядываю комнату. Здесь только мы вдвоем.
Но он был здесь. Приходил ко мне. Клянусь, что до сих пор чувствую его тепло на своей коже, слышу биение сердца, будто только что прислонялась к его груди. Он приходил сюда, но теперь исчез.
Снова.
— Можешь позвать медсестру? — спрашиваю я.
На лице Джерарда выражается беспокойство.
— Тебе больно?
— Нет, мне просто нужно спросить у нее кое-что.
— Хорошо. Она только что вышла, но я найду ее.
Он выбегает и через минуту возвращается с медсестрой, которая была на смене прошлой ночью.
— В чем дело, милая? — спрашивает она.
— Вы видели, как кто-нибудь входил сюда прошлой ночью?
Ее лицо искажается в замешательстве.
— Нет, простите. Я была на дежурстве большую часть ночи; никто не входил.
— Даже сразу после того, как вы дали мне обезболивающее?
— Никто, — произносит она, посмотрев на Джерарда с сочувствием. — После этого я сразу же пошла на дежурство и никуда не отлучалась в течение нескольких часов. Никто не приходил.
— Приходил, — настаиваю я, изучая ее. — Он приходил сюда.
— Кто? — требовательно спрашивает Джерард.
— Хантер.
Имя Хит мелькает в моей голове, и я стараюсь сосредоточиться на воспоминаниях, но они такие расплывчатые. Он ведь сказал, что это его настоящее имя? Это и вправду его имя?
— Что значит он приходил сюда? — спрашивает Джерард, глядя на медсестру.
— Я могу заверить вас, мистер Джейкобсон, что никто не приходил. Я была здесь все время. Дала ей лекарство и снотворное. Может, ей просто показалось.
Нет. Не показалось.
— Он был здесь, — огрызаюсь я.
— Поговорим снаружи? — говорит медсестра Джерарду, полностью игнорируя меня.
Он кивает, и они исчезают в коридоре. Я осматриваю себя, пытаясь найти хоть какие-то признаки того, что он был здесь. Подняв вверх ночную рубашку, я вдыхаю слабый запах, его запах. И не могу надышаться. Я не сумасшедшая и не под воздействием лекарств; он был здесь, он настоящий. Так почему же все пытаются убедить меня в обратном?
Джерард возвращается через минуту, устало улыбаясь мне.
— Люси, мы можем поговорить? — он садится на край моей кровати и изучает меня.
— Конечно, — отвечаю я, сменяя неудобную позу и скрещивая ноги.
— Медсестра уверяет меня, что никто не входил сюда прошлой ночью, но она обеспокоена твоим состоянием. Она рассказала, что ты говоришь об этом мужчине по имени Хантер довольно часто. Ей кажется, у тебя ПТСР. (Примеч. ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство — психическое расстройство, возникающее в ответ на физическую или психическую травму, когда непосредственное стрессовое воздействие травмы уже закончилось). Она хочет привлечь психолога, чтобы он поговорил с тобой сегодня.
Я моргаю.
— Что? — шепчу я.
— Никто не знает, кто этот мужчина, но ты одержима им. Есть над чем задуматься. Думаю, тебе нужно поговорить с кем-то. Тебе так много пришлось пережить. Я помогу тебе и буду все время рядом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нас тринадцать девушек. Все мы находимся в плену и подчинении у нашего Мастера. Мастера, которого мы никогда не видели. Послушание - вот то единственное, что нам следовало знать во время нашего жалкого существования. Это та эмоция, которую нам разрешали чувствовать. Когда мы себя вели плохо, нас наказывали. Когда хорошо - нас вознаграждали. Наши шрамы становились все глубже. Но тем не менее, мы выжили, потому что мы должны были. Потому что это то, чему он нас учит. Мы - особенные, и это сильнее ощущается, когда мы вместе.
Мою маму зовут Тайла, и когда-то, очень давно, она была моим лучшим другом, — она была всем, что мне нужно. До той ночи, когда она исчезла. Прошло десять лет, и моя жизнь, жизнь моих родственников и мир вокруг нас никогда не станет прежним. Как это может быть, чтобы кто-то просто пропал? Нет вестей. Нет связи. Ничего. Только полная безнадежность. Только в танце я могу справиться с болью, которая находится у меня дома, которую я вижу в глазах отца, в душе у брата. Они нуждаются во мне, и я буду бороться со всем ради них, но кто будет делать это ради меня? И тогда я встречаю Нейта Он гонщик в мотокроссе, и в нем есть все, от чего мой отец хотел оградить меня.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.